Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 24 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ręce, znać cię po orężu, Kiedyś w potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] pierwszy czynił naszym Kredens pałaszem. Oj nie jednegoż MorszZWierszeWir_I 1675
1 ręce, znać cię po orężu, Kiedyś w potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] pierwszy czynił naszym Kredens pałaszem. Oj nie jednegoż MorszZWierszeWir_I 1675
2 ż z Mścisławia Kto nie wysławia? Znacznyś w potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] , koronny chorąży; Twe śmiałe serce tam najbarziej tąży MorszZWierszeWir_I 1675
2 ż z Mścisławia Kto nie wysławia? Znacznyś w potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] , koronny chorąży; Twe śmiałe serce tam najbarziej tąży MorszZWierszeWir_I 1675
3 lepiej beło w szyku między swemi, Bo na pierwszem potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] z konia beł zwalony I przez serce od grabie drzewem ArKochOrlCz_I 1620
3 lepiej beło w szyku między swemi, Bo na pierwszem potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] z konia beł zwalony I przez serce od grabie drzewem ArKochOrlCz_I 1620
4 ludzi Tyszkiewic, kiedy następuje, Zaraz w-pierwszym potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] , a nie upatruje Wielkości Nieprzyjaciół, padnie porażony. TwarSWoj 1681
4 ludźi Tyszkiewic, kiedy nastepuie, Záraz w-pierwszym potkániu [potkanie:subst:sg:loc:n] , á nie upatruie Wielkośći Nieprzyiaćioł, padnie poráżony. TwarSWoj 1681
5 ani morskie Meandra fale tak straszyły, lubo go na potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] wkoło otoczyły; ani w labiryntach tak fortelne zdrady HugLacPrag 1673
5 ani morskie Meandra fale tak straszyły, lubo go na potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] wkoło otoczyły; ani w labiryntach tak fortelne zdrady HugLacPrag 1673
6 słuchając/ Rycerskiej swej dzielności i męstwu ufając. W potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] z ACHILLESEM kopią przegnany/ Dał gardło zacny Hetman od WitkWol 1609
6 słucháiąc/ Rycerskiey swey dźielnośći y męstwu vfáiąc. W potkániu [potkanie:subst:sg:loc:n] z ACHILLESEM kopią przegnány/ Dał gárdło zacny Hetman od WitkWol 1609
7 / w dosiadaniu cierpliwy/ w pokrzepieniu czerstwy/ w potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] czuły/ w natarciu śmiały/ w zawodzie rączy/ ŻabPol nie wcześniej niż 1616
7 / w dośiadániu ćierpliwy/ w pokrzepieniu cżerstwy/ w potkániu [potkanie:subst:sg:loc:n] cżuły/ w nátárciu śmiáły/ w zawodźie rącży/ ŻabPol nie wcześniej niż 1616
8 zda się jej nie bała/ Przecię jemu samemu w potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] dostała/ Luboby wziął Cyklopa nasroższego postać. O TwarSPas 1701
8 zda się iey nie bałá/ Przecię iemu sámemu w potkániu [potkanie:subst:sg:loc:n] dostáłá/ Luboby wziął Cyklopá násroższego postáć. O TwarSPas 1701
9 poważnych czytam Autorach. Ze POLACY natarczywi w pierwszym potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] z nieprzyjacielem, ale nie cierpliwi w wytrzymanio ognia. ChmielAteny_II 1746
9 poważnych czytam Autorách. Ze POLACY nátarczywi w pierwszym potkániu [potkanie:subst:sg:loc:n] z nieprzyiácielem, ale nie cierpliwi w wytrzymánio ognia. ChmielAteny_II 1746
10 PIEŚŃ XVIII. LXXVIII. Rozumiał tak Akwilant na pierwszem potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] , Że Martan beł brat jego, a beł w ArKochOrlCz_II 1620
10 PIEŚŃ XVIII. LXXVIII. Rozumiał tak Akwilant na pierwszem potkaniu [potkanie:subst:sg:loc:n] , Że Martan beł brat jego, a beł w ArKochOrlCz_II 1620