Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 33 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ani w ten głęboki Nieszczęścia kanał/ lej z oczu potoki [potok:subst:pl:nom:m] ; Acz trudno przyznąm by oko oschnęło/ Kiedy w KochProżnLir 1674
1 áni w ten głęboki Nieszczęśćia kánał/ ley z oczu potoki [potok:subst:pl:nom:m] ; Acz trudno przyznąm by oko oschnęło/ Kiedy w KochProżnLir 1674
2 rośnie/ Możesz pość Dąmbrowy. Tam chłodne stoki Bystre potoki [potok:subst:pl:nom:m] / Zimnej wody dają. Skąd pełność biorą Sadzawki sporą KochProżnLir 1674
2 rośnie/ Mozesz pość Dąmbrowy. Tám chłodne stoki Bystre potoki [potok:subst:pl:nom:m] / Zimney wody dáią. Zkąd pełność biorą Sadzawki sporą KochProżnLir 1674
3 opoki, karcze i zielone Chruściny drobnym ptastwem osadzone, Potoki [potok:subst:pl:nom:m] srebrną pianą się bielące, Stoki z wysokich gór szyje MorszAUtwKuk 1654
3 opoki, karcze i zielone Chruściny drobnym ptastwem osadzone, Potoki [potok:subst:pl:nom:m] srebrną pianą się bielące, Stoki z wysokich gór szyje MorszAUtwKuk 1654
4 PŁACZ JEDNEJ PANNY Płaczesz, Filido, i śliczne jagody Potoki [potok:subst:pl:nom:m] -ć słonej przebiegają wody, Jak więc odwilżą rosa MorszAUtwKuk 1654
4 PŁACZ JEDNEJ PANNY Płaczesz, Filido, i śliczne jagody Potoki [potok:subst:pl:nom:m] -ć słonej przebiegają wody, Jak więc odwilżą rosa MorszAUtwKuk 1654
5 Chryzolog. Dotkni się tych ran Tomaszu, a nowe potoki [potok:subst:pl:nom:m] z-ran Pańskich ty jeden na dobro świata wywiedziesz MłodzKaz 1681
5 Chryzolog. Dotkni się tych ran Tomaszu, á nowe potoki [potok:subst:pl:nom:m] z-rąn Páńskich ty ieden dobro świátá wywiedźiesz MłodzKaz 1681
6 i Tacunga zamieniły w morze błotniste, napełnione szkopułami. Potoki [potok:subst:pl:nom:m] te lały się przez trzy dni, a płomienie dłużej BohJProg_II 1770
6 y Tacunga zamieniły w morze błotniste, napełnione szkopułami. Potoki [potok:subst:pl:nom:m] te lały się przez trzy dni, á płomienie dłużey BohJProg_II 1770
7 nocą płaczę/ a łzy po jagodach moich/ jako potoki [potok:subst:pl:nom:m] rzeczne cieką/ a niemasz ktoby mię pocieszył SmotLam 1610
7 nocą płácżę/ á łzy po iágodách moich/ iáko potoki [potok:subst:pl:nom:m] rzecżne ćieką/ á niemász ktoby mię poćieszył SmotLam 1610
8 otwierają tamowania skarbnic na ziemi, aby do ciebie ściekały potoki [potok:subst:pl:nom:m] , i wielka pieniędzy gromada. Raduj się z nieprawości SmotLam 1610
8 otwieráią támowánia skárbnic ziemi, áby do ćiebie śćiekáły potoki [potok:subst:pl:nom:m] , y wielka pieniędzy gromádá. Ráduy się z niepráwośći SmotLam 1610
9 Bóstwa/ a Syn i Duch święty/ jako potoki [potok:subst:pl:nom:m] jakie z niego pochodzące/ alter per generationem, et StarKaz 1649
9 Bostwá/ á Syn y Duch święty/ iáko potoki [potok:subst:pl:nom:m] iákie z niego pochodzące/ alter per generationem, et StarKaz 1649
10 też gromy wydadzą obłoki, ognie, błyskania, piorunów potoki [potok:subst:pl:nom:m] ; ziemia drżeć będzie przed mocą Sędziego przychodzącego. A BolesEcho 1670
10 też gromy wydadzą obłoki, ognie, błyskania, piorunów potoki [potok:subst:pl:nom:m] ; ziemia drżeć będzie przed mocą Sędziego przychodzącego. A BolesEcho 1670