Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 53 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Mesua. Księgi Pierwsze Zołątkowi. Żołądkowi bolejącemu/ z wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] zimnych i ostrych jest lekarstwem/ Korzeń w Winie warząc SyrZiel 1613
1 Mesua. Kśięgi Pierwsze Zołątkowi. Zołądkowi boleiącemu/ z wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] źimnych y ostrych iest lekárstwem/ Korzeń w Winie warząc SyrZiel 1613
2 / jest barzo użyteczny/ dając go pić. Abowiem wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] w nich zimne rozpędza/ zamulenia otwiera/ wilgotności w SyrZiel 1613
2 / iest bárzo vżyteczny/ dáiąc go pić. Abowiem wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] w nich źimne rospądza/ zámulenia otwierá/ wilgotnośći w SyrZiel 1613
3 dni pijać. Bokom boleniu. Bolenie boków zrospierania z wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] / wewnątrz zawartymi. Także Morzysku. Gryzieniu i morzysku SyrZiel 1613
3 dni piiáć. Bokom boleniu. Bolenie bokow zrospieránia z wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] / wewnątrz záwártymi. Tákże Morzysku. Gryźieniu y morzysku SyrZiel 1613
4 Gryzieniu i morzysku w żywocie/ z wilgotności albo z wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] zimnych/ też wodę rano i na noc ciepło pijąc SyrZiel 1613
4 Gryźieniu y morzysku w żywoćie/ z wilgotnośći álbo z wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] źimnych/ też wodę ráno y noc ćiepło piiąc SyrZiel 1613
5 tak jucha rozgrzewa/ używając jej trunkiem. Toż Wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] około Śleziony zawarte rozpędza. Mesua. Paraliżu. Językowi SyrZiel 1613
5 ták iuchá rozgrzewa/ vżywáiąc iey trunkiem. Toż Wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] około Sleźiony záwárte rospądza. Mesua. Páráliżu. Ięzykowi SyrZiel 1613
6 Męchyrzowi Toż Piwo Męchyrz zaziębiony rozgrzewa. Wietrznościom. Wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] w ciel zawarte rozpędza/ i odmiatanim pozbywa/ gryząc SyrZiel 1613
6 Męchyrzowi Toż Piwo Męchyrz záźiębiony rozgrzewa. Wietrznośćiom. Wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] w ciel záwárte rospądza/ y odmiátánim pozbywa/ gryząc SyrZiel 1613
7 jest osobliwym ratunkiem. Żołądkowi. Żołądek zimny/ i wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] pełny/ rozgrzewa/ wiatry w nim układa i rozpędza SyrZiel 1613
7 iest osobliwym rátunkiem. Zołądkowi. Zołądek źimny/ y wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] pełny/ rozgrzewa/ wiátry w nim vkłáda y rospądza SyrZiel 1613
8 zimnych przyczyn. Kolice Kolice i grizieniu w żywocie z wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] zimnych. Macicy. Macicy zaduszonej/ i wzgórę wstąpionej SyrZiel 1613
8 źimnych przyczyn. Kolice Kolice y griźieniu w żywoćie z wietrznosći [wietrzność:subst:sg:gen:f] źimnych. Mácicy. Máćicy záduszoney/ y wzgorę wstąpioney SyrZiel 1613
9 olejkiem ciepło na łono plastrowany. Item. Wietrznościom. Wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] z żołądka/ które opuszenie czynią/ rozpędza/ warząc SyrZiel 1613
9 oleykiem ciepło łono plastrowány. Item. Wietrznośćiom. Wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] z żołądká/ ktore opuszenie czynią/ rospądza/ wárząc SyrZiel 1613
10 czyni/ rozgrzewając oziębłość jego. Wietrznościom. Żołądek zawiera Wietrzności [wietrzność:subst:sg:gen:f] w niem i w kiszakch zawarte rozgania. A przy SyrZiel 1613
10 czyni/ rozgrzewáiąc oźiębłość iego. Wietrznośćiom. Zołądek záwiera Wietrznośći [wietrzność:subst:sg:gen:f] w niem y w kiszákch záwárte rozgánia. A przy SyrZiel 1613