Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 84 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zlecone mieli, a nadewszystko, sam tylko biskup pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] miał wakanse wszystkie i urzędy rozdawać według upodobania swego, ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 zlecone mieli, a nadewszystko, sam tylko biskup pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] miał wakanse wszystkie i urzędy rozdawać według upodobania swego, ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 powinnym konsideratij do tej Katechizmowej sprawy należnych uprzedzeniem na co pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] od miłości ich otrzymawszy/ po skończeniu/ da Bóg SmotApol 1628
2 powinnym considerátiy do tey Káthechismowey spráwy należnych vprzedzeniem co pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] od miłośći ich otrzymawszy/ po skończeniu/ da Bog SmotApol 1628
3 na któregokolwiek zgodzą się Kandydata, na tego i My pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] Nasze damy, i zaraz tym Pismem Naszym dajemy, LubJMan 1666
3 ktoregokolwiek zgodzą się Candidatá, tego y My pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] Násze damy, y záraz tym Pismem Nászym dáiemy, LubJMan 1666
4 dowiodę) nic tam nie mieli traktować, tylko słuchać pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] , na tak gorące Wm. M. M. LubJMan 1666
4 dowiodę) nic tám nie mieli tráktować, tylko słucháć pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] , tak gorące Wm. M. M. LubJMan 1666
5 i konie Słoneczne: Na co młodzieniec ledwie od ojca pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] otrzymał, i to z przydaniem jemu wiela potrzebnych nauk OvOtwWPrzem 1638
5 y konie Słoneczne: co młodzieniec ledwie od oycá pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] otrzymał, y to z przydániem iemu wiela potrzebnych náuk OvOtwWPrzem 1638
6 żalem całego Województwa. VII. Od krewnych otrzymałem pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] , ażeby jego wnętrzności były otworzone: gdy piersi, ListDokt 1770
6 żalem całego Woiewodztwa. VII. Od krewnych otrzymałem pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] , ażeby jego wnętrzności były otworzone: gdy piersi, ListDokt 1770
7 pókiby zaś był in deposito, miasto miałoby pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] zaziwać tej summy, in commercio któreby kwitnęło, LeszczStGłos 1733
7 pokiby záś był in deposito, miásto miáłoby pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] zaźywáć tey summy, in commercio ktoreby kwitnęło, LeszczStGłos 1733
8 Czekaużu albo Arsenału/ trzeba ci w przód licenczyją i pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] od Administratora wziąć/ przywrotach broń zostawić/ którąć DelicWłos 1665
8 Czekaużu álbo Arsenału/ trzebá ći w przod licenczyią y pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] od Administratorá wźiąc/ przywrotách broń zostáwić/ ktorąć DelicWłos 1665
9 / V Guarda Robba, łaskę mieć/ i pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] / do widzenia pewnych kilkunastu/ skrzyń/ które wiem DelicWłos 1665
9 / V Guarda Robba, łáskę mieć/ y pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] / do widzenia pewnych kilkunástu/ skrzyń/ ktore wiem DelicWłos 1665
10 Niemieckim/ którą gdy obaczyć zechcesz/ wziąwszy u starszego pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] / pokażąć jednę zbyt potężnie budowaną i ufortyfikowaną Fortecę: DelicWłos 1665
10 Niemieckim/ ktorą gdy obaczyć zechcesz/ wźiąwszy v stárszego pozwolenie [pozwolenie:subst:sg:acc:n] / pokażąć iednę zbyt potężnie budowáną y vfortyfikowáną Fortecę: DelicWłos 1665