Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 120 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 się, szkodliwe owe zasadzenie się WKMci i niedbanie na prośby [prośba:subst:pl:acc:f] i napominania, choć nie jedno w rzeczach słusznych i SkryptWojCz_II 1606
1 się, szkodliwe owe zasadzenie się WKMci i niedbanie na prośby [prośba:subst:pl:acc:f] i napominania, choć nie jedno w rzeczach słusznych i SkryptWojCz_II 1606
2 się unika, Jeszcze to dobry, ale gdy twe prośby [prośba:subst:pl:acc:f] Za najście bierze, za afront i groźby, Uchodź DembowPunktBar_II 1749
2 się unika, Jeszcze to dobry, ale gdy twe prośby [prośba:subst:pl:acc:f] Za najście bierze, za afront i groźby, Uchodź DembowPunktBar_II 1749
3 (boś też ślepy) ruszyć, Chcesz nasze prośby [prośba:subst:pl:acc:f] tym dzwonem zagłuszyć. Bądź ty kaleką, a ta MorszAUtwKuk 1654
3 (boś też ślepy) ruszyć, Chcesz nasze prośby [prośba:subst:pl:acc:f] tym dzwonem zagłuszyć. Bądź ty kaleką, a ta MorszAUtwKuk 1654
4 , Którą czas mierzysz, co wszytko okraca, Słysz prośby [prośba:subst:pl:acc:f] moje utęsknione, a te Niech cię w czas dojdą MorszAUtwKuk 1654
4 , Którą czas mierzysz, co wszytko okraca, Słysz prośby [prośba:subst:pl:acc:f] moje utęsknione, a te Niech cię w czas dojdą MorszAUtwKuk 1654
5 nas na własnej wyrysował dłoni. Raczże i teraz prośby [prośba:subst:pl:acc:f] me przypuścić, Łaskę pokazać, przestępstwo odpuścić, Zmazać MorszAUtwKuk 1654
5 nas na własnej wyrysował dłoni. Raczże i teraz prośby [prośba:subst:pl:acc:f] me przypuścić, Łaskę pokazać, przestępstwo odpuścić, Zmazać MorszAUtwKuk 1654
6 jaki śnieżny albo skamieniała Niobe, tak była na me prośby [prośba:subst:pl:acc:f] zatwardziała. Wszytkie zawody na ten pożytek mi wyszły, MorszAUtwKuk 1654
6 jaki śnieżny albo skamieniała Niobe, tak była na me prośby [prośba:subst:pl:acc:f] zatwardziała. Wszytkie zawody na ten pożytek mi wyszły, MorszAUtwKuk 1654
7 ten weźmi a odnieś. Toż i Pan jego prośby [prośba:subst:pl:acc:f] swe powtarzając wnosi. Na co Jerodiakon Helizeusz rzecze: KalCuda 1638
7 ten wezmi á odnieś. Toż y Pan iego prośby [prośba:subst:pl:acc:f] swe powtarzáiąc wnośi. co Ierodiákon Helizeusz rzecze: KalCuda 1638
8 będącej za mężem, szle bogate dary, I nowe prośby [prośba:subst:pl:acc:f] czyni, bez końca, bez miary, Chcąc jej TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 będącej za mężem, szle bogate dary, I nowe prośby [prośba:subst:pl:acc:f] czyni, bez końca, bez miary, Chcąc jej TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 mógł beł Astolf tem prędzej wyzwolić. XVII. Na prośby [prośba:subst:pl:acc:f] Rugierowe, z Melissinej sprawy Dostał, jakom rzekł ArKochOrlCz_I 1620
9 mógł beł Astolf tem prędzej wyzwolić. XVII. Na prośby [prośba:subst:pl:acc:f] Rugierowe, z Melissinej sprawy Dostał, jakom rzekł ArKochOrlCz_I 1620
10 XXXV. Ale kiedy widzieli, żem twarda na prośby [prośba:subst:pl:acc:f] I na ich oświadczania i surowe groźby, Królowi tak ArKochOrlCz_I 1620
10 XXXV. Ale kiedy widzieli, żem twarda na prośby [prośba:subst:pl:acc:f] I na ich oświadczania i surowe groźby, Królowi tak ArKochOrlCz_I 1620