Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 21 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 czerwony, haftowany złotem, z siedm czapradek złocistych. Prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] i jedwabiem czerwonym szyte. Kowsz malowany, wielki, InwKorGęb między 1637 a 1640
1 czerwony, haftowany złotem, z siedm czapradek złocistych. Prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] i jedwabiem czerwonym szyte. Kowsz malowany, wielki, InwKorGęb między 1637 a 1640
2 do twarzy ziemie pokłonieniem uczyniwszy uszanowanie/ podał mu one prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] / które się Relikwij świętych ogarnieniem swym/ przedtym tykało KalCuda 1638
2 do twarzy źiemie pokłonieniem vczyniwszy vszánowánie/ podał mu one prześćirádło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] / ktore się Reliquiy świętych ogárnieniem swym/ przedtym tykáło KalCuda 1638
3 . Kto serce swoje czyste i spokojne zachowuje, w prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] czyste JEZUSA obwija i w sercu pogrzebia. Kto na BolesEcho 1670
3 . Kto serce swoje czyste i spokojne zachowuje, w prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] czyste JEZUSA obwija i w sercu pogrzebia. Kto na BolesEcho 1670
4 brała, to pierścień ślubny, Koronę cierniową Chrystusową, Prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] grobowe; a trzem Panienkom czyli Matronom przy śmierci swej ChmielAteny_III 1754
4 brała, to pierścień ślubny, Koronę cierniową Chrystusową, Prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] grobowe; á trzem Panienkom czyli Matronom przy smierci swey ChmielAteny_III 1754
5 czynią ceremonią, nosząc processionaliter koło Cerkwi Płaszczenicę, tojest Prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] reprezentujące wyobrażenie Chrystusa Pana umarłego, do Grobu złożonego. ChmielAteny_IV 1756
5 czynią ceremonią, nosząc processionaliter koło Cerkwi Płaszczenicę, toiest Prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] reprezentuiące wyobrażenie Chrystusa Pana umarłego, do Grobu złożonego. ChmielAteny_IV 1756
6 porzucone, jak Jana Rofensa, płótną chciała kupić na prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] w kramach, daleko będąc od domu, a pieniądze ChmielAteny_IV 1756
6 porzucone, iak Iana Roffensa, płotną chciała kupić na prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] w kramach, daleko będąc od domu, a pieniądze ChmielAteny_IV 1756
7 do kieszeni, znalazła tyle monety, ile stało na prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] ; uwiła Ciało, pochowała. Henryk, jako ChmielAteny_IV 1756
7 do kieszeni, znalazła tyle monety, ile stało na prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] ; uwiła Ciało, pochowała. Henryk, iako ChmielAteny_IV 1756
8 niesurowemi: potym uwinąwszy się w botuch/ abo w prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] / zaraz niechaj się położy w pościeli; i nakryć SykstCiepl 1617
8 niesurowemi: potym vwinąwszy się w botuch/ ábo w prześćieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] / záraz niechay się położy w pośćieli; y nákryć SykstCiepl 1617
9 w wannie je kąpią dla czarów/ pierwy wodę przez prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] przecedziwszy z pilnością/ a potym wrzkomo Egzorcizując i krążąc WisCzar 1680
9 w wánnie ie kąpią dla czárow/ pierwy wodę przez prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] przecedziwszy z pilnośćią/ a potym wrzkomo Exorćizuiąc y krążąc WisCzar 1680
10 znaki Panieństwa/ córki mojej: Tedy rozwiną ono prześcieradło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] przed starszymi miasta onego: 18. A wziąwszy starszy BG_Pwt 1632
10 znáki Pánieństwá/ corki mojey: Tedy rozwiną ono prześćierádło [prześcieradło:subst:sg:acc:n] przed stárszymi miástá onego: 18. A wźiąwszy stárszy BG_Pwt 1632