Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 109 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dojrzy: Wraz wzgardzone swym niepłodem/ Zielenią się wierzby przodem [przód:subst:sg:inst:m] . Więc znich zrywąm latoroślę Te MARYNIE pieknej poślę KochProżnLir 1674
1 doyrzy: Wraz wzgárdzone swym niepłodem/ Zielęnią się wierzby przodem [przód:subst:sg:inst:m] . Więc znich zrywąm látoroślę Te MARYNIE piekney poslę KochProżnLir 1674
2 Tak jednym zawodem Ducha z ciałem popasę. Poślę chłopca przodem [przód:subst:sg:inst:m] , Żeby nim się ofiara dokończy nabożna, Na stole PotFrasz1Kuk_II 1677
2 Tak jednym zawodem Ducha z ciałem popasę. Poślę chłopca przodem [przód:subst:sg:inst:m] , Żeby nim się ofiara dokończy nabożna, Na stole PotFrasz1Kuk_II 1677
3 , z drugiego boku zajechawszy z bliska; A ten przodem [przód:subst:sg:inst:m] i zadem do góry się ciska. Hans nieborak, PotFrasz4Kuk_I 1669
3 , z drugiego boku zajechawszy z bliska; A ten przodem [przód:subst:sg:inst:m] i zadem do góry się ciska. Hans nieborak, PotFrasz4Kuk_I 1669
4 . Nastąpiły osoby żałobne: męsczyzna, ut moris, przodem [przód:subst:sg:inst:m] , a za męsczyzną białegłowy. Gości mało co było DiarPogKoniec 1646
4 . Nastąpiły osoby żałobne: męsczyzna, ut moris, przodem [przód:subst:sg:inst:m] , a za męsczyzną białegłowy. Gości mało co było DiarPogKoniec 1646
5 Matka; Jedno bydle prowadzi inne; Jeden Zuraw leci przodem [przód:subst:sg:inst:m] wódz innych, Jeden Płanet Rządzca Słońce: toć i ChmielAteny_I 1755
5 Matka; Iedno bydle prowadzi inne; Ieden Zuraw leci przodem [przód:subst:sg:inst:m] wodz innych, Ieden Płanet Rządzca Słońce: toć y ChmielAteny_I 1755
6 na Zegarku prezentowanym pokazywał, raz zadem, drugi raz przodem [przód:subst:sg:inst:m] przysiadał: Kłaniał się, kładł, wino z kieliszka ChmielAteny_I 1755
6 na Zegarku prezentowanym pokazywał, raz zadem, drugi raz przodem [przód:subst:sg:inst:m] przysiadał: Kłaniał się, kładł, wino z kieliszka ChmielAteny_I 1755
7 że koło Okrętów zbłąkanych, zawsze pływa et quidem jeżeli przodem [przód:subst:sg:inst:m] płynie, dalszą znamienuje drogę, jeżeli z zadu za ChmielAteny_I 1755
7 że koło Okrętow zbłąkanych, zawsze pływa et quidem ieżeli przodem [przód:subst:sg:inst:m] płynie, dalszą znamienuie drogę, ieżeli z zadu za ChmielAteny_I 1755
8 tym zajeździe i że kilkaset ludzi ziemian i szlachty poszło przodem [przód:subst:sg:inst:m] na zajazd Bulkowa, widziałem zakłócenie sumy 70 000 MatDiar między 1754 a 1765
8 tym zajeździe i że kilkaset ludzi ziemian i szlachty poszło przodem [przód:subst:sg:inst:m] na zajazd Bulkowa, widziałem zakłócenie sumy 70 000 MatDiar między 1754 a 1765
9 za towarzysz z bratem moim pułkownikiem, poszedł z drugimi przodem [przód:subst:sg:inst:m] na schody i zaczął ten tłum rozpychać, pięścią po MatDiar między 1754 a 1765
9 za towarzysz z bratem moim pułkownikiem, poszedł z drugimi przodem [przód:subst:sg:inst:m] na schody i zaczął ten tłum rozpychać, pięścią po MatDiar między 1754 a 1765
10 książę hetman napisać, którą napisawszy i wysławszy konie moje przodem [przód:subst:sg:inst:m] do Mira, a mając od księcia hetmana dane sobie MatDiar między 1754 a 1765
10 książę hetman napisać, którą napisawszy i wysławszy konie moje przodem [przód:subst:sg:inst:m] do Mira, a mając od księcia hetmana dane sobie MatDiar między 1754 a 1765