. I Czaple i soiki według rodzaju ich/ i Dudka i Nietopyrza: 20. Wszystko co się czołga po ziemi skrzydła mając/ a na czterech nogach chodzi/ obrzydliwością wam będzie. 21.
Wszakże jeść będziecie wszystko/ co się czołga po ziemi skrzydła mające/ co na czterech nogach chodzi co ma w nogach ścięgneczka przydłuższe ku skakaniu na nich po ziemi. 22. Te z nich jeść będziecie: Czarańczą według rodzaju jej/ i Koniki według rodzaju ich/ i skoczki według rodzaju ich/ i Chrząszcze według rodzaju ich. 23. Wszystko zaś co się czołga po ziemi skrzydlaste cztery nogi mające obrzydliwością wam będzie. 24. Bo się nimi
. Y Czáple y soiki według rodzáju jch/ y Dudká y Nietopyrzá: 20. Wszystko co śię czołga po źiemi skrzydłá májąc/ á ná czterech nogách chodźi/ obrzydliwośćią wam będźie. 21.
Wszákże jeść będźiećie wszystko/ co śię czołga po źiemi skrzydłá májące/ co ná czterech nogách chodźi co ma w nogách śćięgneczká przydłuższe ku skakániu ná nich po źiemi. 22. Te z nich jeść będźiećie: Czáráńczą według rodzáju jey/ y Koniki według rodzáju ich/ y skoczki według rodzáju ich/ y Chrząszcze według rodzáju ich. 23. Wszystko záś co śię czołga po źiemi skrzydláste cżtery nogi májące obrzydliwośćią wam będźie. 24. Bo śię nimi
Skrót tekstu: BG_Kpł
Strona: 112
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Kapłańska
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632