Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 godne, jak było powodem do zaczęcia, tak też przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] do ułożenia i kształcenia pracy naszej. Pochwały tej Księgi Monitor 1772
1 godne, iak było powodem do zaczęcia, tak też przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] do ułożenia y kształcenia pracy naszey. Pochwały tey Xięgi Monitor 1772
2 tak w dawniejszych jako i w następujących Monitorach ile możności przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] własnym zachęcaliśmy i zachęcamy do tłumaczenia, niech z Monitor 1772
2 tak w dawnieyszych iako y w następuiących Monitorach ile możności przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] własnym zachęcaliśmy y zachęcamy do tłumaczenia, niech z Monitor 1772
3 wykwintności? Możnaż winować Córki, że idą za przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] i namową Rodziców? w jakiej ziś ci będą odpowiedzi Monitor 1772
3 wykwintności? Możnaż winować Corki, że idą za przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] y namową Rodzicow? w iakiey ziś ci będą odpowiedzi Monitor 1772
4 wszystkie rozterki poddanych moich tam się polubownym sposobem kończą. Przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] więcej, a niżeli perswazją, prowadzi drogą cnoty, Monitor 1772
4 wszystkie rozterki poddanych moich tam się polubownym sposobem kończą. Przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] więcey, á niżeli perswazyą, prowadzi drogą cnoty, Monitor 1772
5 znakami wyrażać zwykli. Toż ucznić i za tym przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] iść przyszło Jego M. Panu N. który zamysły SpiżAkt 1638
5 znakámi wyrażáć zwykli. Toż vcznić y tym przykłádem [przykład:subst:sg:inst:m] iść przyszło Je^o^ M. Pánu N. ktory zámysły SpiżAkt 1638
6 wszelakiej sprawy przystępuje; Jeóg Pan N. nie przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] Greków/ ale jako Chrześcijanin/ raz siebie samego szczerze SpiżAkt 1638
6 wszelákiey spráwy przystępuie; Ieog Pan N. nie przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] Grekow/ ale iáko Chrześćiánin/ raz siebie sámego szcżerze SpiżAkt 1638
7 : czego wszytkeigo nie zakopał w ziemię/ ale prawym przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] starszych i przodków swoich idąc onych niegdy opuszczać niechciał SpiżAkt 1638
7 : czego wszytkeigo nie zákopał w źiemię/ ále práwym przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] stárszych y przodkow swoich idąc onych niegdy opuszcżáć niechćiał SpiżAkt 1638
8 i za takiej ludzkości oświadczenie. Bogdajże pokrewnością i przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] w potomstwie swym ten zmarły żył/ i słynął. SpiżAkt 1638
8 y takiey ludzkośći oświadczenie. Bogdayże pokrewnośćią y przykłádem [przykład:subst:sg:inst:m] w potomstwie swym ten zmárły żył/ y słynął. SpiżAkt 1638
9 trzeźwiemi będąc i skromny żywot w jedzeniu i piciu wiodąc przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] dobrym poddanych swoich do trzeżwości prowadzić/ ale je i GdacKon 1681
9 trzeźwiemi będąc y skromny żywot w jedzeniu y pićiu wiodąc przykłádem [przykład:subst:sg:inst:m] dobrym poddánych swoich do trzeżwośći prowádźić/ ále je y GdacKon 1681
10 Którym niegrzech/ ani to jest śmiertelna Wada/ Ateńskiego przykładem [przykład:subst:sg:inst:m] gdy Alcibiada. Zstołu zbierą złociste już próżnych Tac KochProżnLir 1674
10 Ktorym niegrzech/ áni to iest śmiertelna Wádá/ Atheńskiego przykłádem [przykład:subst:sg:inst:m] gdy Alcibiádá. Zstołu zbierą złoćiste iuż prożnych Tac KochProżnLir 1674