Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przykazaniu nie pozwalającemu/ ty ten tym więtszy im więtszego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] jest przestąpieniem/ i im więtsza osoba przykazała: Dla KalCuda 1638
1 przykazániu nie pozwaláiącemu/ ty ten tym więtszy im więtszego przykázu [przykaz:subst:sg:gen:m] iest przestąpieniem/ y im więtsza osobá przykazáłá: Dla KalCuda 1638
2 : Wieliczeństwa Wielkim i Pełnomocnym Posłem z Swego Hosudarskiego Poselskiego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] to jest z kancelaryj Pismo, A jako ICar: CzartListy między 1677 a 1678
2 : Wieliczenstwa Wielkim y Pełnomocnym Posłem z Swego Hosudarskiego Poselskiego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] to iest z kancellaryi Pismo, A iako JCar: CzartListy między 1677 a 1678
3 szli bez Czapek, na co i z Hosudarskiego Poselskiego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] , to jest z kancelaryj Poselskiej pismo dane jest, CzartListy między 1677 a 1678
3 szli bez Czapek, na co y z Hosudarskiego Poselskiego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] , to iest z kancellaryi Poselskiey pismo dane iest, CzartListy między 1677 a 1678
4 kiedy tu był Rezydentem posłane i on je oddał do przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] , jako to zeznał teraz w Lublinie Omelian Ukraincom który CzartListy między 1677 a 1678
4 kiedy tu był Rezydentem posłane y on ie oddał do przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] , iako to zeznał teraz w Lublinie Omelian Ukraincom ktory CzartListy między 1677 a 1678
5 jest ku ludziom dla miłości najwyższego jestectwa, i spełnienia przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] jego. A tak taż sama Religia która PiotrKaz 1772
5 iest ku ludziom dla miłości naywyższego iestectwa, y spełnienia przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] iego. A tak taż sama Religia ktora PiotrKaz 1772
6 swoje z pomienionym wojewodą zaszłe, przyszedłszy z nim do przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] kazał go knutami bić, który wymawiając się, że SarPam między 1690 a 1696
6 swoje z pomienionym wojewodą zaszłe, przyszedłszy z nim do przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] kazał go knutami bić, który wymawiając się, że SarPam między 1690 a 1696
7 , i czytacie w Synagogach Księgi Mojżesza i Proroków bez przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] Boskiego, czemu podobnym sposobem nie postanowicie sobie Ofiary, SamTrakt 1705
7 , y czytaćie w Synagogach Kśięgi Moyzesza y Prorokow bez przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] Boskiego, czemu podobnym sposobem nie postanowićie sobie Ofiáry, SamTrakt 1705
8 Egipcie, a nie mogąc dostać papieru Egipskiego z przyczyny przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] Ptolemeuszza zazdrosnego, kazał wiele nabić bydła, i ze ŁubŚwiat 1740
8 Egipcie, á nie mogąc dostáć pápieru Egipskiego z przyczyny przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] Ptolomeuszá zázdrosnego, kazał wiele nábić bydłá, y ze ŁubŚwiat 1740
9 się wróciwszy/ nieprzyjaciela gonili. Nader wielką pilnością tego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] jego przestrzegali/ dla czego kiedy z koła wybiegł jaki CezWargFranc 1608
9 sie wroćiwszy/ nieprzyiaćielá gonili. Náder wielką pilnośćią tego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] iego przestrzegáli/ dla czego kiedy z kołá wybiegł iáki CezWargFranc 1608
10 nieprzyjaciela zabawiali/by sam nadciągnął. Wedle tego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] / aby szło potkanie/ Kwintus Acjusz Warus konny Rotmistrz CezWargFranc 1608
10 nieprzyiaćiela zabawiali/ áżby sam nádćiągnął. Wedle tego przykazu [przykaz:subst:sg:gen:m] / áby szło potkánie/ Kwintus Acyusz Wárus konny Rotmistrz CezWargFranc 1608