mogę, tę zgadni, a wnet będziesz wiedzieć. 172. Eiusdem de rivalibus.
Krzyż mi chcąc odjąć, krzyż mi zadajecie, Lecz mam nadzieję, że z niej wypadniecie. Już z karbu spadli, co doma radzili; Ci milczą, co dom murem ogrodzili; Wy co się chroniąc nailczkiem mię zdradzacie, Z przytykaczami aza nie wskóracie. Luby to krzyż jest, morze was zaleje, Dla niego jako z brzegów swych wyleje. Krzyż na początku jest imienia jego. Tenże dla morza, po składzie patrz tego. 173. Decem plagae Aegypti.
Prima rubens unda Ranarum plaga secunda Inde culex tristis Post musca nocentior istis Quinta pecus stravit
mogę, tę zgadni, a wnet będziesz wiedzieć. 172. Eiusdem de rivalibus.
Krzyż mi chcąc odjąć, krzyż mi zadajecie, Lecz mam nadzieję, że z niej wypadniecie. Już z karbu spadli, co doma radzili; Ci milczą, co dom murem ogrodzili; Wy co się chroniąc nailczkiem mię zdradzacie, Z przytykaczami aza nie wskoracie. Luby to krzyż jest, morze was zaleje, Dla niego jako z brzegow swych wyleje. Krzyż na początku jest imienia jego. Tenże dla morza, po składzie patrz tego. 173. Decem plagae Aegypti.
Prima rubens unda Ranarum plaga secunda Inde culex tristis Post musca nocentior istis Quinta pecus stravit
Skrót tekstu: ZbierDrużWir_I
Strona: 58
Tytuł:
Collectanea...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1675 a 1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1719
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910