Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 34 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 łba mi zewlecze; Tedy więcej na wasze nie powiem pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] , Tylko że mi dziś czapka zginęła barania. PotFrasz4Kuk_I 1669
1 łba mi zewlecze; Tedy więcej na wasze nie powiem pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] , Tylko że mi dziś czapka zginęła barania. PotFrasz4Kuk_I 1669
2 6. Ba i tu by był plac zabawy i pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] , czemu, nim Bóg jeszcze stworzył Ewę, przyprowadził MłodzKaz 1681
2 6. i tu by był plác zábáwy i pytánia [pytanie:subst:sg:gen:n] , częmu, nim Bog ieszcze ztworzył Ewę, przyprowádził MłodzKaz 1681
3 , a o tym, dał sprawę, ale uprzedził pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] , umorzył zadawania. Przecię przynamniej brał dylacjami, aby MłodzKaz 1681
3 , á o tym, dał spráwę, ále uprzedźił pytánia [pytanie:subst:sg:gen:n] , umorzył zádawánia. Przećię przynamniey brał dilácyiámi, áby MłodzKaz 1681
4 bytnością, kontentując się loco, nie widząc locatum. Pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] , szperania, i lustrowania Raju te było, i ChmielAteny_I 1755
4 bytnością, kontentuiąc się loco, nie widząc locatum. Pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] , szperania, y lustrowania Raiu te było, y ChmielAteny_I 1755
5 . Stąd modlą się Mahometani: Boże zbaw nas od pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] dwóch Aniołów i od męki grobowej 16 Bluźni, że ChmielAteny_I 1755
5 . Ztąd modlą się Machometani: Boże zbaw nas od pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] dwoch Aniołow y od męki grobowey 16 Bluźni, że ChmielAteny_I 1755
6 a słuchaj dalej. Rozumiem że z samego sposobu założonego pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] i wyrażonego Sekretu/ łacno się dorozumiewasz: żeć SekrWyj 1689
6 á słucháy daley. Rozumiem że z sámego sposobu założonego pytaniá [pytanie:subst:sg:gen:n] i wyráżonego Sekretu/ łacno się dorozumiewász: żeć SekrWyj 1689
7 a zwłaszcza w oczy/ wracam się raczy do mego pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] / i znowu proszę powiedz mi WM przyczynę/ dla OpalŁRoz 1641
7 á zwłaszczá w oczy/ wracam się ráczy do mego pytánia [pytanie:subst:sg:gen:n] / y znowu proszę powiedz mi WM przyczynę/ dla OpalŁRoz 1641
8 rzekę wradza się i w pija. Latwie tedy pierwszego pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] domyślić się możesz/ to wiedząc co się teraz powiedżyało SykstCiepl 1617
8 rzekę wradza się y w piia. Latwie tedy pierwszego pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] domyślić się możesz/ to wiedząc co się teraz powiedżiało SykstCiepl 1617
9 macieli jeszcze którego brata? i odpowiedzielismy mu według pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] jego: cóżesmy my wiedzieli że miał mówić/ przywiedźcie BG_Rdz 1632
9 maćieli jeszcze ktorego brátá? y odpowiedźielismy mu według pytánia [pytanie:subst:sg:gen:n] jego: cożesmy my wiedźieli że miał mowić/ przywiedźćie BG_Rdz 1632
10 zakazałaby nikt o jego zakonie nie dysuptował/ ani pytania [pytanie:subst:sg:gen:n] czynił, Dla tegożteż i Ministrowie Tatarscy/ kiedy Alkoranu CzyżAlf 1617
10 zákazałáby nikt o iego zakonie nie disuptował/ áni pytánia [pytanie:subst:sg:gen:n] cżynił, Dla tegożteż y Ministrowie Tátárscy/ kiedy Alkoranu CzyżAlf 1617