Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 postrzegliśmy wjeżdżającego na dziedziniec Pana Wymbla, miał w ręku [ręka:subst:du:loc:f] kilka pręcików giętkich, które wyrznął w bliskim gaiku, Monitor 1772
1 postrzegliśmy wieżdżaiącego na dziedziniec Pana Wymbla, miał w ręku [ręka:subst:du:loc:f] kilka pręcikow giętkich, ktore wyrznął w bliskim gaiku, Monitor 1772
2 sobie znaków szczerej przyjaźni zawiera: w zględem jednak ozdoby ręku [ręka:subst:du:loc:f] / te własności chęć oświadczające w sobie zamyka i Naprzód SpiżAkt 1638
2 sobie znákow szcżerey przyiáźni záwiera: w zględem iednák ozdoby ręku [ręka:subst:du:loc:f] / te własnośći chęć oświádcżaiące w sobie zámyka i Naprzod SpiżAkt 1638
3 w sobie zamyka i Naprzód znać daje/ że przez ręku [ręka:subst:du:loc:f] społeczne przyjaciół podanie/ przyjaciel przyjacielowi kochanemu wszytkiego się zwierza SpiżAkt 1638
3 w sobie zámyka i Naprzod znáć dáie/ że przez ręku [ręka:subst:du:loc:f] społeczne przyiaćioł podánie/ przyiaćiel przyiáćielowi kochánemu wszytkiego sie zwierza SpiżAkt 1638
4 pamięci. Jeśli przykra tęsknica zafrasujeć głowę: Masz w ręku [ręka:subst:du:loc:f] Gospodarskie zabawki domowe: Możesz nabiałów dojrzeć. Lecz KochProżnLir 1674
4 pámięći. Ieśli przykra tęsknica záfrásuieć głowę: Masz w ręku [ręka:subst:du:loc:f] Gospodárskie zabawki domowe: Możesz nabiałow doyrzeć. Lecz KochProżnLir 1674
5 z siebie samych ozdoby dodają. Miasto Manel/ na ręku [ręka:subst:du:loc:f] pieszczonych padalce; Szarpają zmijie piersi/ na drobne kawalce ŁączZwier 1678
5 z śiebie samych ozdoby dodáią. Miasto Mánel/ ręku [ręka:subst:du:loc:f] pieszczonych padálce; Szárpáią zmiiie pierśi/ drobne káwálce ŁączZwier 1678
6 pomyślić szkoda. Wszytkie w Wiankach/ z białymi w ręku [ręka:subst:du:loc:f] liliami. Baranka naśladują ślicznemi pułkami. Więc ktokolwiek śmieje ŁączZwier 1678
6 pomyślić szkodá. Wszytkie w Wiánkách/ z białymi w ręku [ręka:subst:du:loc:f] liliámi. Báránká náśláduią ślicznemi pułkámi. Więc ktokolwiek śmieie ŁączZwier 1678
7 zawadzą? Nie widzą; gdy Bóg idzie/ na ręku [ręka:subst:du:loc:f] Kapłana; Nie prowadzą nabożnie/ w Procesjej Pana; ŁączZwier 1678
7 záwádzą? Nie widzą; gdy Bog idźie/ ręku [ręka:subst:du:loc:f] Kápłáná; Nie prowádzą nábożnie/ w Processyey Páná; ŁączZwier 1678
8 sucha słoma/ w ogniu nie paliła! A o Ręku [ręka:subst:du:loc:f] co mówić? To: że pożyczane V Praczek/ ŁączZwier 1678
8 sucha słomá/ w ogniu nie paliłá! A o Ręku [ręka:subst:du:loc:f] co mowić? To: że pożyczáne V Práczek/ ŁączZwier 1678
9 a prędko do siebie te włości, jeśli Boga w ręku [ręka:subst:du:loc:f] waszych mieć będziecie. Pan spętanych rozwiązuje ... BirkBaszaKoniec 1624
9 a prędko do siebie te włości, jeśli Boga w ręku [ręka:subst:du:loc:f] waszych mieć będziecie. Pan spętanych rozwiązuje ... BirkBaszaKoniec 1624
10 , zawołać nie ma ad iustum iudicem, w którego ręku [ręka:subst:du:loc:f] lubo jest ukaranie, jednak circumdare może misericordia, że ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
10 , zawołać nie ma ad iustum iudicem, w którego ręku [ręka:subst:du:loc:f] lubo jest ukaranie, jednak circumdare może misericordia, że ZgubWolRzecz między 1713 a 1714