Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 393 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Cóż człowieka śmierci odkupić? cóż go z ostatniego razu [raz:subst:sg:gen:m] podźwignąć może? jeśli zacnego Ni i zacność urodzenia/ SpiżAkt 1638
1 . Coż cżłowieka śmierći odkupić? coż go z ostátniego rázu [raz:subst:sg:gen:m] podźwignąć może? ieśli zacnego Ni y zacność vrodzenia/ SpiżAkt 1638
2 / folgując żelazu; Gdy uboższych/ ciągnieniem wyniszczył do razu [raz:subst:sg:gen:m] . Nie jedno/ Pan Zastępów ma na nas oręże ŁączZwier 1678
2 / folguiąc żelázu; Gdy vboższych/ ćiągnieniem wyniszczył do rázu [raz:subst:sg:gen:m] . Nie iedno/ Pán Zástępow ma nas oręże ŁączZwier 1678
3 wszyku? Mnie/ przyczynę/ Łacinnik/ do razu [raz:subst:sg:gen:m] tłumaczy; Gdy powieda/ że Dama/ Kożę dziką ŁączZwier 1678
3 wszyku? Mnie/ przyczynę/ Laćinnik/ do rázu [raz:subst:sg:gen:m] tłumáczy; Gdy powieda/ że Dámá/ Kożę dźiką ŁączZwier 1678
4 za powrotem jego do Państwa i na tron jeszcze ni razu [raz:subst:sg:gen:m] go non adorando. Zaczem z początkiem roku przybyłem ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 za powrotem jego do Państwa i na tron jeszcze ni razu [raz:subst:sg:gen:m] go non adorando. Zaczém z początkiem roku przybyłem ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 mi konia pięknego tarantowatego ogiera, w Tykocinie zaś z razu [raz:subst:sg:gen:m] darował mi kasztanowatego. Na Krasnystaw, na Turobin, ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 mi konia pięknego tarantowatego ogiera, w Tykocinie zaś z razu [raz:subst:sg:gen:m] darował mi kasztanowatego. Na Krasnystaw, na Turobin, ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 miasto paniej, przyniesie dwie kwarty. Doktor sztukę do razu [raz:subst:sg:gen:m] zrozumiawszy z moczu:Pewny rzecze jejmości PotFrasz1Kuk_II 1677
6 miasto paniej, przyniesie dwie kwarty. Doktor sztukę do razu [raz:subst:sg:gen:m] zrozumiawszy z moczu:Pewny rzecze jejmości PotFrasz1Kuk_II 1677
7 . Z czego się śmieją, zgadnąć nie mogę do razu [raz:subst:sg:gen:m] , koniecznie musiały powiedzieć, że z ślazu. PotFrasz1Kuk_II 1677
7 . Z czego się śmieją, zgadnąć nie mogę do razu [raz:subst:sg:gen:m] , koniecznie musiały powiedzieć, że z ślazu. PotFrasz1Kuk_II 1677
8 nie pyta, Prócz inszych gestów, z oczu do razu [raz:subst:sg:gen:m] wyczyta. 260 (P). W DOBRYM BYCIE PotFrasz1Kuk_II 1677
8 nie pyta, Prócz inszych gestów, z oczu do razu [raz:subst:sg:gen:m] wyczyta. 260 (P). W DOBRYM BYCIE PotFrasz1Kuk_II 1677
9 zostawił, roztrwoni, Nie mając już co w gębę razu [raz:subst:sg:gen:m] włożyć zgoła, Z uprzejmym nabożeństwem poszedł do kościoła. PotFrasz1Kuk_II 1677
9 zostawił, roztrwoni, Nie mając już co w gębę razu [raz:subst:sg:gen:m] włożyć zgoła, Z uprzejmym nabożeństwem poszedł do kościoła. PotFrasz1Kuk_II 1677
10 ofierze: Całując ołtarz, pełną gębę ich nabierze. Razu [raz:subst:sg:gen:m] nie obejźrawszy, prosto ku drzwiom mierzy; Że nie PotFrasz1Kuk_II 1677
10 ofierze: Całując ołtarz, pełną gębę ich nabierze. Razu [raz:subst:sg:gen:m] nie obejźrawszy, prosto ku drzwiom mierzy; Że nie PotFrasz1Kuk_II 1677