się Krzyżakom, a Skirgellowi dał Księstwo Kijowskie R. 1392. Król z Witoldem pogodził się i kreował go Książęciem Litewskim, innych zaś Braci rodzonych często rebelizujących uskromił. Kiedy zaś Król w Litwie uspokajał interesa Litewskie, Królowa też Wojskiem Polskim Przemyśl, Jarosław, Grodek, Halicz, Lwów, Trębowlą, i wiele innych odebrała rebelizantom, których tam był Ludwik poosadzał Węgrów, chcąc Ruś do Węgier przyłączyć, i ich wygnawszy Polakom rodowitym Starostwa rozdała, i w Fortecach osadziła R. 1396. Król powróciwszy z Litwy, zastał wiadmość, że Władysław Opolski zastawił Krzyżakom Ziemię Dobrzyńską za 40000. Złotych, i zaraz przeciw niemu poszedłszy w 7. dniach odebrał
się Krzyźakom, á Skirgellowi dał Xięstwo Kijowskie R. 1392. Król z Witoldem pogodźił się i kreował go Xiążęćiem Litewskim, innych zaś Braći rodzonych często rebellizujących uskromił. Kiedy zaś Król w Litwie uspokaiał interessa Litewskie, Królowa też Woyskiem Polskim Przemyśl, Jarosław, Grodek, Halicz, Lwów, Trębowlą, i wiele innych odebrała rebellizantom, których tam był Ludwik poosadzał Węgrów, chcąc Ruś do Węgier przyłączyć, i ich wygnawszy Polakom rodowitym Starostwa rozdała, i w Fortecach osadźiła R. 1396. Król powróćiwszy z Litwy, zastał wiadmość, że Władysław Opolski zastawił Krzyżakom Ziemię Dobrzyńską za 40000. Złotych, i zaraz przećiw niemu poszedłszy w 7. dniach odebrał
Skrót tekstu: ŁubHist
Strona: 49
Tytuł:
Historia polska z opisaniem rządu i urzędów polskich
Autor:
Władysław Łubieński
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763
Kobierzycki in Uladyslau IV. Na miejsce jego substitutus Stanisław Strojnowski Herbu Strzemie; który jeszcze pod Co to są wróżki, i Prognostyki ich?
Komendą Rusinowskiego w wojennych wyćwiczony trybach, to szcść tysięcy Czechów pokonał, to pod Habelswendą 9. tysięcy chłopów, to pod Stryną zbił Heretyków: Ren przebywszy Arcy Książęciu Austriackiemu Leopoldowi przeciw rebelizantom dodał pomocy, mówi: Starowolski in Bellatore Sarmatico. Po nim nastąpił Idzi Kalinowski Herbu Kalinowa alias Strzały, który pod Cecerą odważnie stając, wzięty od Turków, im się wielką okupił summą, potym z Lisowczykami Cesarżowi wiele dopomógł odwagą serca, według Starowolskiego. Co się dalej stało z temi Lisowczykami, nie doczytałem się
Kobierzycki in Vladislau IV. Na mieysce iego substitutus Stanisław Stroynowski Herbu Strzemie; ktory ieszcze pod Co to są wrożki, y Prognostyki ich?
Komendą Rusinowskiego w woiennych wyćwicżony trybach, to szcść tysięcy Czechow pokonał, to pod Habelswendą 9. tysięcy chłopow, to pod Stryną zbił Heretykow: Ren przebywszy Arcy Xiążęciu Austryackiemu Leopoldowi przeciw rebellizantom dodał pomocy, mowi: Starowolski in Bellatore Sarmatico. Po nim nastąpił Idzi Kalinowski Herbu Kalinowa alias Strzały, ktory pod Cecerą odważnie staiąc, wzięty od Turkow, im się wielką okupił summą, potym z Lisowczykami Cesarżowi wiele dopomogł odwagą serca, według Starowolskiego. Co się daley stało z temi Lisowczykami, nie doczytałem się
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 43
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Na pociechę piszę, czyniąc chęci cnemu Ludu młodemu.
Oczywisty świadek, KS. WOJGIECH DEMBOŁĘCKI, z Konojad Franciszkan, z rozkazu O. Ś. kapelan. Elearów polskich. ROZDZIAŁ I. O PRZYCZYNIE ZACIĄGU ELEARÓW POLSKICH NA CESARSKĄ. Miłosierdzie boskie w zaciągnieniu Elearów na obronę kościoła ś. przeciw kacerzom, boskim i cesarskim rebelizantom. Skutki kacerstwa. Jako cesarza obiegli. Ucisk cesarski, świątobliwość cesarska, jedyna potucha cesarska. Przyczyny dla czegoby Pan Bóg tak wiele kacerzów dopuścił. Cierpliwość, niegdy chwały, a niegdy nagany godna.
Stojąc na niepochybnej prawdzie słów bożych, iż bez niego nic nie możemy, jemu samemu w Trójcy ś. jedynemu
Na pociechę piszę, czyniąc chęci cnemu Ludu młodemu.
Oczywisty świadek, KS. WOJGIECH DEMBOŁĘCKI, z Konojad Franciszkan, z rozkazu O. Ś. kapelan. Elearów polskich. ROZDZIAŁ I. O PRZYCZYNIE ZACIĄGU ELEARÓW POLSKICH NA CESARSKĄ. Miłosierdzie boskie w zaciągnieniu Elearów na obronę kościoła ś. przeciw kacerzom, boskim i cesarskim rebelizantom. Skutki kacerstwa. Jako cesarza obiegli. Ucisk cesarski, świątobliwość cesarska, jedyna potucha cesarska. Przyczyny dla czegoby Pan Bóg tak wiele kacerzów dopuścił. Cierpliwość, niegdy chwały, a niegdy nagany godna.
Stojąc na niepochybnej prawdzie słów bożych, iż bez niego nic nie możemy, jemu samemu w Trójcy ś. jedynemu
Skrót tekstu: DembPrzew
Strona: 7
Tytuł:
Przewagi elearów polskich
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Wydawnictwo Biblioteki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1859
schadzać poczęły, grof też Buquoi hetman cesarski, grofa Dampira hetmana polnego na odpieranie (jako się w 10 rozdziale powiedziało) Węgrów od Rakuz wyprawiwszy, pod Wiedeń do pułków Iwanickiego, albo już natenczas Kalinowskiego, Colaltowego i kilku drugich, insze wszystkie wojska cesarskie co w Czechach były zgromadziwszy, ruszył się in Octobre obozem przeciw rebelizantom ku Świtelowi. Tam nowina przyszła, iż książę bawarskie przyciągnął pod Świtel we 24,000 człowieka. Przeciw któremu Buquoi dla zjednoczenia się z nim postępując, zeszły się wojska cesarskie z bawarskiem pod Rozendorfem. Zaczem Frydrych wrzkomo król czeski, niedobrze sobie z tej konstelacji tusząc, zaraz począł ku Pradze mimo Pilzno ustępować. Za którym
schadzać poczęły, grof też Buquoi hetman cesarski, grofa Dampira hetmana polnego na odpieranie (jako się w 10 rozdziale powiedziało) Węgrów od Rakuz wyprawiwszy, pod Wiedeń do pułków Iwanickiego, albo już natenczas Kalinowskiego, Colaltowego i kilku drugich, insze wszystkie wojska cesarskie co w Czechach były zgromadziwszy, ruszył się in Octobre obozem przeciw rebelizantom ku Świtelowi. Tam nowina przyszła, iż książę bawarskie przyciągnął pod Świtel we 24,000 człowieka. Przeciw któremu Buquoi dla zjednoczenia się z nim postępując, zeszły się wojska cesarskie z bawarskiem pod Rozendorfem. Zaczem Frydrych wrzkomo król czeski, niedobrze sobie z tej konstelacyi tusząc, zaraz począł ku Pradze mimo Pilzno ustępować. Za którym
Skrót tekstu: DembPrzew
Strona: 37
Tytuł:
Przewagi elearów polskich
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Wydawnictwo Biblioteki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1859
Paryża die 18. Maii.
Najjaś, Królowa Jejmć nasza die 16. praesentis powiła Córkę, którą Księżna Imć de Tallard jako Ochmistrzyni Dworu et Serenissimae Prolis po odprawionej przez Kardynala de Rohan Ceremonij, do zwyczajnego przeniosła pokoju. Poseł Genueński prawie codzień z Ministrami Dworu naszego miewa konferencje, najbardziej dla tego, żeby przeciwko rebelizantom Wyspy Corsica jakikolwiek mógł otrzymać sukurs, ale żadnej jeszcze nie odebrał rezolucyj: Z Włoch mamy konfirmacją, że Wojska nasze tam do tąd bawiące, teraz w Aktualnym zostają marszu, powracają: do Ojczyzny wprzód jednak kraje possidebrant Komisarzom Cesarskim iuxta tenorem Praeliminarium Pacis oddawszy. Z czego elicitur oczywiście, że Król nasz we wszystkim słowa
Paryza die 18. Maii.
Nayjaś, Krolowa Jeymć nasza die 16. praesentis powiła Corkę, ktorą Xiężna Imć de Tallard iako Ochmistrzyni Dworu et Serenissimae Prolis po odprawioney przez Kardynala de Rohan Ceremoniy, do zwyczaynego przeniosła pokoiu. Poseł Genueński prawie codźień z Ministrami Dworu naszego miewa konferencye, naybardźiey dla tego, żeby przećiwko rebellizántom Wyspy Corsica iakikolwiek mogł otrzymać sukkurs, ale żadney ieszcze nie odebrał rezolucyi: Z Włoch mamy konfirmacyą, że Woyska nasze tam do tąd bawiące, teraz w Aktualnym zostaią marszu, powracaią: do Oyczyzny wprzod iednak kraie possidebrant Kommissarzom Cesarskim iuxta tenorem Praeliminarium Pacis oddawszy. Z czego elicitur oczywiśćie, że Krol nasz we wszystkim słowa
Skrót tekstu: GazPol_1736_97
Strona: 7
Tytuł:
Gazety Polskie
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Jan Milżewski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1736
Data wydania (nie wcześniej niż):
1736
Data wydania (nie później niż):
1736
Ammirał i inszy schronili się do Orliens: kędy gdy książę Gwisa obległ ich był/ i już nadzieję stracili byli o wyszciu swym; był ten Pan niezwyciężony/ zabit przez zdradę jednego nikczemniego człowieka/ przenajętego na to od Ammirała/ i od Bezy. Gdy już zginął Gwisa/ uczyniony był pokoj/ w którym pozwolono rebelizantom onym/ nie odpuszczenia za przeszłe niecnoty; ale wolności sumnienia na potym/ żeby mogli wolnie żyć po wszytkim królestwie (lecz przecię nie odprawować swej niezbożności) wyjąwszy miasta i dwór królewski. Za otrzymaniem przymierza tak lubego/ namnożyło się Ugonottów zbyt wiele po rozmaitych miejscach/ a zwłaszcza w Mompelier i w Nimes/ i wokoło
Ammirał y inszy schronili się do Orliens: kędy gdy kśiążę Gwisá obległ ich był/ y iuż nádźieię stráćili byli o wyszćiu swym; był ten Pan niezwyćiężony/ zábit przez zdrádę iednego nikczemniego człowieká/ przenáiętego ná to od Ammirałá/ y od Bezy. Gdy iuż zginął Gwisá/ vczyniony był pokoy/ w ktorym pozwolono rebellizántom onym/ nie odpusczenia zá przeszłe niecnoty; ále wolnośći sumnienia ná potym/ żeby mogli wolnie żyć po wszytkim krolestwie (lecz przećię nie odpráwowáć swey niezbożnośći) wyiąwszy miástá y dwor krolewski. Zá otrzymániem przymierza ták lubego/ namnożyło się Vgonottow zbyt wiele po rozmáitych mieyscách/ á zwłasczá w Mompelier y w Nimes/ y wokoło
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 94
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
mowie, który eksprimując subtelne bystrego animuszu koncepty, persvasią, sprawujem to w każdym, czego sobie doznać życzemy. Wtóry, zawiera się w władzy ręku walecznych, tym przy odwadze, industriej, i czułości nie próżnująccy władając odważną ręką zachowujem życie, broniem żywota, rozszerzamy Królestwa, przestronne czynim granice wszelkich Monarchij, z uchwały Rebelizantom, kładąc na karki Nieprzyjacielskie jarzmo należące. B. Ten twój dyskurs ma i zawiera w sobie szmat duży nie ladajakiej Filozofii, co żebyś tym rzetelniej pojąć i zrozumieć mógł, wiedz, iż mnie tylko samemu darowany jest Przywilej, na używanie mowy i zażywanie władz wręku zawartej. Zaczym mową, jakom wierę
mowie, ktory exprimuiąc subtelne bystrego ánimuszu koncepty, persvásią, spráwuiem to w káżdym, czego sobie doznáć życzemy. Wtory, záwiera się w władzy ręku walecznych, tym przy odwadze, industryey, y czułośći nie proznuiąccy władáiąc odważną ręką záchowuiem żyćie, broniem żywotá, rozszerzamy Krolestwá, przestronne czynim gránice wszelkich Monárchiy, z uchwáły Rebelizántom, kłádąc ná kárki Nieprzyiaćielskie iárzmo należące. B. Ten twoy dyskurs ma y záwiera w sobie szmát duży nie ledáiákiey Filozofiey, co żebys tym rzetelniey poiąć y zrozumieć mogł, wiedz, iż mnie tylko sámemu darowány iest Przywiley, ná używánie mowy y zázywánie władz wręku záwártey. Záczym mową, iákom wierę
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 52
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695