Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 prochu/ twardą doznasz w niej cnoty. Rhabarbarum. Reubarbarum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] mi niechaj przedając/ Wagi/ niech widzę szale spuszcając OlszSzkoła 1640
1 prochu/ twárdą doznasz w niey cnoty. Rhabarbarum. Rheubárbárum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] mi niechay przedáiąc/ Wagi/ niech widzę szale spuszcáiąc OlszSzkoła 1640
2 abo Kukliku z korzeniem jego/ po dwu garści/ Reubarbarum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] pół łota. To wszystko drobno pokrajać/ i pułgarnca SyrZiel 1613
2 ábo Kukliku z korzeniem ie^o^/ po dwu garśći/ Rheubárbárum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] puł łotá. To wszystko drobno pokráiáć/ y pułgárncá SyrZiel 1613
3 / cinamon/ pieprz/ gwoździki/ muszkatowe gałki/ reubarbarum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] / canforę/ i kamienie co droższe i zacniejsze/ BotŁęczRel_I 1609
3 / cinámon/ pieprz/ gwoźdźiki/ muszkatowe gałki/ reubárbárum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] / cánforę/ y kámienie co droższe y zacnieysze/ BotŁęczRel_I 1609
4 suche ciągną wodę, i złoto ciągnie żywe srebro. reubarbarum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] cholerę, sena flegmę, czemierzyca melancholią, ale trzeba TylkRoz 1692
4 suche ćiągną wodę, y złoto ćiągnie żywe srebro. rheubárbárum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] cholerę, sená flegmę, czemierzycá meláncholią, ále trzeba TylkRoz 1692
5 / dobytki domowe w dostatku/ cukry/ miody/ reubarbarum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] / kanfory/ bronatne farby/ guady do farbowania namiotów BotŁęczRel_III 1609
5 / dobytki domowe w dostátku/ cukry/ miody/ reubárbarum [reubarbarum:subst:sg:acc:n] / kánfory/ bronatne farby/ guádi do fárbowánia namiotow BotŁęczRel_III 1609