/ bez boleści wyciąga/ wziąwszy go ile kto chce/ i z winnym go octem rozczynić na maść/ albo z Sokiem Biellunowym albo z Szałwiowym/ a którykolwiek ząb będzie tym namazany/ zaraz bez bólu wypadnie. A gdyby ta maść do tego jeszcze przysłabszym była/ tedy przydać więcej Armoniaku/ Arseniku/ albo Złotołusku/ Reubarbarum/ to co namielej wszystko wespół utrzeć/ i zaczynić octem winnym mocnym/ jako maść/ i trochę tego na chustecce rozmazawszy/ na ząb przyłożyć/ kładąc się spać/ a przez noc na zębie to trzymać/ wyjdzie bez bólu. Item. Mleko w piersiach siadłe paniam gubi.
W Piersiach Białogłowskich zbytnie Mleko traci/
/ bez boleśći wyćiąga/ wźiąwszy go ile kto chce/ y z winnym go octem rozczjnić ná máść/ álbo z Sokiem Biellunowym álbo z Száłwiowym/ á ktorykolwiek ząb będźie tym námázány/ záraz bez bolu wypádnie. A gdyby tá máść do tego iescze przysłábszym byłá/ tedy przydáć więcey Armoniaku/ Arseniku/ álbo Złotołusku/ Rheubarbarum/ to co namieley wszystko wespoł vtrzeć/ y záczynić octem winnym mocnym/ iáko máść/ y trochę tego ná chustecce rozmázawszy/ ná ząb przjłożyć/ kłádąc sie spáć/ á przez noc ná zębie to trzymáć/ wyydźie bez bolu. Item. Mleko w pierśiách śiádłe pániam gubi.
W Pierśiách Białogłowskich zbytnie Mleko tráći/
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 219
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
/ i innych zwierząt rozkosznych. Chwalą bałwany/ oprócz niektórych Mahometanów/ i Nestorianów. Grunty u nich mają obfitość wód; bo też tam niemało jest jezior/ i rzek: rodzi się tam dostatek ryżu/ prosa/ beru/ mleczna/ kruszców/ i koni acz niewielkich/ jedwabiów piżma (a zwłaszcza ku Erginul) reubarbarum (a osobliwie około Succuir) jest też tam dosyć ludzi/ i miast wielkich i mocnych. Wiodą wielkie handle z Chiną/ i kupcy ich jeżdżą w Karawanach aż do Campion/ i do Succuir/ które miasta leżą tam/ gdzie wjeżdżają w tamto państwo. Tartaria. Wtóre księgi.
Succuir jest miasto wielkie/ i
/ y innych źwierząt roskosznych. Chwalą báłwány/ oprocz niektorych Máhometanow/ y Nestorianow. Grunty v nich máią obfitość wod; bo też tám niemáło iest ieźior/ y rzek: rodźi się tám dostátek ryżu/ prosá/ beru/ mleczná/ kruszcow/ y koni ácz niewielkich/ iedwabiow piżmá (á zwłasczá ku Erginul) reubárbárum (á osobliwie około Succuir) iest też tám dosyć ludźi/ y miast wielkich y mocnych. Wiodą wielkie hándle z Chiną/ y kupcy ich ieżdżą w Káráwanách áż do Cámpion/ y do Succuir/ ktore miástá leżą tám/ gdźie wieżdżáią w támto páństwo. Tartaria. Wtore kśięgi.
Succuir iest miásto wielkie/ y
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 168
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
w Chinie/ kędy przedają pieprz Indyjski/ i korzenie rozmaite Moluckie/ tak drogo/ jako w Europie: i wywożą barzo wiele złota tak pięknego/ co przychodzi do 23. karattów/ jedwabiów/ taft/ jadamaszków/ piżma/ miedzi/ bawełny/ żywego srebra/ drzewa Chiny/ kamfory/ porcellan/ obicia malowanego/ Reubarbarum do Filipin (skąd też idą do nowej Hiszpaniej) i na wszystek wschodni kraj: i chcąc też przebyć z Indii do Japonu/ skąd im idą wielkie zyski/ muszą być w Amacan/ i tam czekać wiatrów pogodnych/ naostatek nawigaciej. Sancoan leży 90. mil od Cantan: tu też podczas miewali skład Portugalczycy
w Chinie/ kędy przedáią pieprz Indiyski/ y korzenie rozmáite Moluckie/ ták drogo/ iáko w Europie: y wywożą bárzo wiele złotá ták piękneg^o^/ co przychodźi do 23. káráttow/ iedwabiow/ táft/ iádámászkow/ piżmá/ miedźi/ báwełny/ żywego srebrá/ drzewá Chiny/ kámphory/ porcellan/ obićia málowánego/ Reubárbarum do Philippin (skąd też idą do nowey Hiszpániey) y ná wszystek wschodni kray: y chcąc też przebyć z Indiey do Iáponu/ skąd im idą wielkie zyski/ muszą być w Amácán/ y tám czekáć wiátrow pogodnych/ náostátek náuigáciey. Sáncoán leży 90. mil od Cántán: tu też podczás miewáli skład Portogálczycy
Skrót tekstu: BotŁęczRel_II
Strona: 30
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. II
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
a podczas i ogień/ z taką obfitością popiołu/ iż też Strabo rozumie/ jakoby żyzność powiatu Katańskiego/ który często bywa nim posypany/ stąd pochodziła. Ta góra od wschodu ku południowi okryta jest winnicami: od zachodu ku pułnocy lasami/ w których zwierza pełno. Grunty ma właśnie służące szafranowi. Ródzi aż też i Reubarbarum/ ale barzo mocne i gwałtowne: więc też i Zarzę Parylską. Plinius rachuje na tej wyspie 72. miast. Teraz oprócz wiela inszych/ których ma pełno/ ma trzy Arcybiskupstwa/ w Palermo/ w Mesinie/ i w Montreale/ (a to namniejszą ma jurysdykcją/ ale nawiętszą intratę) a wszystkich miast z
á podczás y ogień/ z táką obfitośćią popiołu/ iż też Strabo rozumie/ iákoby żyzność powiátu Kátáńskiego/ ktory często bywa nim posypány/ ztąd pochodźiłá. Tá gorá od wschodu ku południowi okryta iest winnicámi: od zachodu ku pułnocy lásámi/ w ktorych źwierzá pełno. Grunty ma własnie służące száfránowi. Rodźi áż też y Reubárbarum/ ále bárzo mocne y gwałtowne: więc też y Zárzę Párilską. Plinius ráchuie ná tey wyspie 72. miast. Teraz oprocz wiela inszych/ ktorych ma pełno/ ma trzy Arcibiskupstwá/ w Pálermo/ w Messinie/ y w Montreále/ (á to namnieyszą ma iurisdictią/ ále nawiętszą intratę) á wszystkich miast z
Skrót tekstu: BotŁęczRel_II
Strona: 100
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. II
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609