uczynił/ tylko ona/ przecię przysięga na żywy Bóg/ że nie ona. Szkoda jej i mocy i urody. Nie chowałabych ją dłużej/ by mi darmo chciała służyć. Jeśli wam miło/ tedy wam nastręczę dobrą dziewkę/ wiem że się wam spodoba/ będziecie mi dziękować. Jest pilna/ ochędożna/ robotna/ ochotna/ czujna/ rącza/ wierna/ przyrzekam wam za to. A kędy służyła? V jednego piwowara/ piekarza/ rzeźnika/ tam służyła cztery lata/ ma swoję skrzynię i nadobne stateczki. Czemuż tam nie zostanie? Jest nazbyt ciężka robota na nią/ powieda/ że woli służyć za małe myto/
vcżynił/ tylko oná/ przećię przyśięga ná żywy Bog/ że nie oná. Szkodá jey y mocy y urody. Nie chowáłábych ją dłużey/ by mi dármo chćiáłá służyć. Iesli wam miło/ tedy wam nástręcżę dobrą dźiewkę/ wiem że się wam spodoba/ będźiećie mi dźiękowáć. Iest pilna/ ochędożna/ robotna/ ochotna/ cżuyna/ rącża/ wierna/ przyrzekam wam zá to. A kędy służyłá? V jednego piwowárá/ piekárzá/ rzeźniká/ tám służyłá cżtery látá/ ma swoję skrzynię y nadobne státecżki. Cżemuż tám nie zostánie? Iest názbyt ćięszka robotá ná nię/ powieda/ że woli służyć zá máłe myto/
Skrót tekstu: VolcDial
Strona: 96v
Tytuł:
Viertzig dialogi
Autor:
Nicolaus Volckmar
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612