ją dobry porządek przyczynia i gruntuje.
Nie odstępując od mojej materyj sejmu, przekładam sobie gradus czworakie, które powinny być obserwowane w Radach sejmowych; nie mogę ich lepiej komparować, jako ad productionem natury, w rzeczach stworzonych; i tak naprzykład, biorę drzewo, którego pierwsza qualitas jest, być szczepionym na dobrym i rodzajnym gruncie, żeby się przyjeło i konserwowało; tak we wszystkich radach, pierwsze zagajenie powinno być przez propozycją; ta zaś powinna być żałożona na dobrym fundamencie, nie tylko urgentis necessitatis, ale et conservationis, to jest: nie tylko providendo statui praesenti interesów publicznych, ale oraz praevidendo casus futuros. Druga cyrkumstancja produkcyj natury,
ią dobry porządek przyczynia y gruntuie.
Nie odstępuiąc od moiey materyi seymu, przekładam sobie gradus czworakie, ktore powinny bydź obserwowane w Radach seymowych; nie mogę ich lepiey komparować, iako ad productionem natury, w rzeczach stworzonych; y tak naprzykład, biorę drzewo, ktorego pierwsza qualitas iest, bydź szczepionym na dobrym y rodzaynym grunćie, źeby się przyieło y konserwowało; tak we wszystkich radach, pierwsze zagaienie powinno bydź przez propozycyą; ta zaś powinna bydź załoźona na dobrym fundamenćie, nie tylko urgentis necessitatis, ale et conservationis, to iest: nie tylko providendo statui praesenti interessow publicznych, ale oraz praevidendo casus futuros. Druga cyrkumstancya produkcyi natury,
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 80
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
/ jednej Bogini/ Zwała się Viryplaca lub Mężobłagini. Tam Mąż z Zoną/ jeżeli niechęć z sobą mieli Wonej swe miarkowali niesnaski Kapelli. Zabiegając rozwodom/ których teraz siła/ Potrzebna by Kapella taką w Polsce była. Do Serujenta.
Quem Deus odit seruire facit, Plantis KTo ma swoi szplachec Roli/ a w kraju rodzajnym. Na cóż się on czynić ma sługą rękodajnym? Jeżeli serujencie chcesz być za pokojem/ Niebądź że tedy cudzym/ gdy możesz być swojem. Minucie.
KTo Kalendarzom/ łgarzom/ wierzy nieutyje/ Bo cóż są Minucie/ jeno Mendacije. Zeź.
PRawo/ Bankiety/ Fryje/ leki/ i Budynki/
/ iedney Bogini/ Zwáłá sie Viriplácá lub Męzobłagini. Tám Mąsz z Zoną/ ieżeli niechęć z sobą mieli Woney swe miárkowáli niesnáski Kápelli. Zábiegáiąc rozwodom/ ktorych teraz śiłá/ Potrzebna by Kápellá táką w Polscze byłá. Do Seruienta.
Quem Deus odit seruire facit, Plantis KTo ma swoi szpláchec Roli/ á w kráiu rodzáynym. Ná cosz sie on czynić ma sługą rękodáinym? Ieżeli seruiencie chcesz bydź zá pokoięm/ Niebądź że tedy cudzym/ gdy możesz bydź swoiem. Minućie.
KTo Kálendarzom/ łgarzom/ wierzy nieutyie/ Bo cosz są Minucie/ ieno Mendáciie. Zeź.
PRáwo/ Bánkiety/ Fryie/ leki/ y Budynki/
Skrót tekstu: KochProżnEp
Strona: 78
Tytuł:
Epigramata polskie
Autor:
Wespazjan Kochowski
Drukarnia:
Wojciech Górecki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1674
Data wydania (nie wcześniej niż):
1674
Data wydania (nie później niż):
1674