Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 94 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , dla zachowania towarzystwa ludzkiego, takowym podległy dolegliwościom. Rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] i dzieci wjednym grobie złączonych widząc, uśmierzam impet Monitor 1772
1 , dla zachowania towarzystwa ludzkiego, takowym podległy dolegliwościom. Rodzicow [rodzic:subst:pl:acc:manim1] y dzieci wiednym grobie złączonych widząc, uśmierzam impet Monitor 1772
2 będą mieli mnie mizernemu kupcowi obligacją, żem ich Rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] zapomógł, niżli potomstwo Sąsiadów Baronowi, ojców ich Monitor 1772
2 będą mieli mnie mizernemu kupcowi obligacyą, żem ich Rodzicow [rodzic:subst:pl:acc:manim1] zapomogł, niżli potomstwo Sąsiadow Baronowi, oycow ich Monitor 1772
3 szczęśliwe lata. Biorąc tedy Wmć mój Mciwy Pan zacnych Rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] Córkę za towarzysza i przyjaciela wiernego/ wiedzieć i pomnieć SpiżAkt 1638
3 szcżęśliwe látá. Biorąc tedy Wmć moy Mćiwy Pan zacnych Rodźicow [rodzic:subst:pl:acc:manim1] Corkę towárzyszá y przyiaćielá wiernego/ wiedźieć y pomnieć SpiżAkt 1638
4 Karola rodził. Niech ten pierworodny syn i nas i rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] cieszy, crescat ac senescat ad majorem Dei Gloriam. ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 Karola rodził. Niech ten pierworodny syn i nas i rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] cieszy, crescat ac senescat ad majorem Dei Gloriam. ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 , póki nie minie dzień trzeci, Osobliwych przyjaciół, rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] i dzieci Wyjąwszy. Importunem nazowę go śmiele, Kto PotFrasz1Kuk_II 1677
5 , póki nie minie dzień trzeci, Osobliwych przyjaciół, rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] i dzieci Wyjąwszy. Importunem nazowę go śmiele, Kto PotFrasz1Kuk_II 1677
6 na duszę, Żebyś w zgrzebną przyoblekł rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] łoktuszę, Bowiem już, dożywotnią okryty żałobą, Nieszczęśliwy PotFrasz1Kuk_II 1677
6 na duszę, Żebyś w zgrzebną przyoblekł rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] łoktuszę, Bowiem już, dożywotnią okryty żałobą, Nieszczęśliwy PotFrasz1Kuk_II 1677
7 tym napierwej Rusi/ Przodków naszych. Potym Greków/ rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] naszych w Duchu. Po tych Rzymian/ Braci. SmotApol 1628
7 tym napierwey Ruśi/ Przodkow nászych. Potym Graekow/ rodźicow [rodzic:subst:pl:acc:manim1] nászych w Duchu. Po tych Rzymian/ Bráći. SmotApol 1628
8 homo. 7. MULIER. Pan nasz wyraża afekt rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] : czasem jeszcze dziecię, go oni już Biskupem MłodzKaz 1681
8 homo. 7. MULIER. Pan nász wyraża áffekt rodzicow [rodzic:subst:pl:acc:manim1] : czásem ieszcze dźiećię, áż go oni iuż Biskupem MłodzKaz 1681
9 Moskwy i siła dowodził Ręką silną. Za co wziął rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] i inne W Siewierszczyznie dzierżawy gdzieś tam ukrainne. Po TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 Moskwy i siła dowodził Ręką silną. Za co wziął rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] i inne W Siewierszczyznie dzierżawy gdzieś tam ukrainne. Po TwarSRytTur między 1631 a 1661
10 się/ wszystkich tej tragaediej spectatorów wielmi ustraszała/ a rodziców [rodzic:subst:pl:acc:manim1] żalem/ i utrapieniem nieznosnym karmiła. Z tych ciężarów KalCuda 1638
10 się/ wszystkich tey trágaediey spectatorow wielmi vstraszáłá/ á rodzicow [rodzic:subst:pl:acc:manim1] żalem/ y vtrapieniẽ nieznosnỹ karmiłá. Z tych ćiężarow KalCuda 1638