serce tej ziemi, Malbork, Elbląg, nogami weszliśmy suchemi. Którego to zwycięstwa i on częścią bywszy, A z gromem powierzonym swoim się wróciwszy, Już odtąd się poświęcił na usługi inne, Tak ojczyźnie, jako i domowym powinne W zakwitnionym pokoju. Często posłem godnym, Często i deputatem, a zawsze swobodnym I rzetelnym stawając, w zaniesionych ile Przyjacielskich rankorach, gdzie gładko i mile Do zgody i przyjażni dyrygując rzeczy, Nic, tylko co słusznego samo ma na pieczy. A w obojgu rezolut, i czego nie sprawi Radą i perswazją, żelazem poprawi. Onoż i referendarz, nowe światło domu W oczu naszych powstawa. O
serce tej ziemi, Malborg, Elbląg, nogami weszliśmy suchemi. Którego to zwycięstwa i on częścią bywszy, A z gromem powierzonym swoim się wróciwszy, Już odtąd się poświęcił na usługi inne, Tak ojczyznie, jako i domowym powinne W zakwitnionym pokoju. Często posłem godnym, Często i deputatem, a zawsze swobodnym I rzetelnym stawając, w zaniesionych ile Przyjacielskich rankorach, gdzie gładko i mile Do zgody i przyjażni dyrygując rzeczy, Nic, tylko co słusznego samo ma na pieczy. A w obojgu rezolut, i czego nie sprawi Radą i perswazyą, żelazem poprawi. Onoż i referendarz, nowe światło domu W oczu naszych powstawa. O
Skrót tekstu: TwarSRytTur
Strona: 135
Tytuł:
Zbiór różnych rytmów
Autor:
Samuel Twardowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1631 a 1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1631
Data wydania (nie później niż):
1661
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Drukarnia "Czasu"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1861
że są Sentencyj A co większa że ci profani Autores, pociągneli in suam sententiam, Authores Sacros; jako to Z. Augustyna wielkiego w Kościele Bożym Doktora. który Sermone. 18 do Braci na Puszczy jaśnie o spaleniu Feniksa i renowacyj z popiołów wspomina. Isidorus Lih: 12. cap 7 o tymże Ptaku jako rzetelnym i prawdziwym czyni mentionem. Nie neguje i Albertus Magnus Animalium lib. 23. Z Cyprian probując tej prawdy że Najświętsza Matka Boska, Panną poczęła i porodziła, ponieważ Feniks Ptak bez pary, Jedyny będąc, rodzi się na Świat. Święty także Cyrylus Katechisi Octava, Z. Ambrozy in Oratione de Fide Resurtectionis: Święty
że są Sentencyi A co większa że ci profani Authores, pociągneli in suam sententiam, Authores Sacros; iako to S. Augustyna wielkiego w Kościele Bożym Doktorá. ktory Sermone. 18 do Braci na Puszczy iaśnie o spaleniu Fenixa y renowacyi z popiołow wspomina. Isidorus Lih: 12. cap 7 o tymże Ptaku iako rzetelnym y prawdziwym czyni mentionem. Nie neguie y Albertus Magnus Animalium lib. 23. S Cypryan probuiąc tey prawdy że Nayświętsza Matka Boska, Panną poczeła y porodziła, ponieważ Fenix Ptak bez pary, Iedyny będąc, rodzi się na Swiat. Swięty także Cyrillus Catechisi Octava, S. Ambrozy in Oratione de Fide Resurtectionis: Swięty
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 121
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
. Mością uchodząc, Uniwersał. Copia Listu Senatora Jaśnie Wielmożnym, Wielmożnym, etc.
PO moim niesłychanie uciąźliwym przykładzie, przezzajadłą zawziętość, za Ojczyste progi wyparowaniu, wszytkich uczynków moich, tak przez otwarte listy, aby światu jawne były, do kąd zmierzały, jako i na nowe co raz I. K. Mości urazy rzetelnym wywodem, żem na nie nie zarobił, składałem sięWm. Moim Mościwym Panom. Wszytkie moje usiłowania na to obróciwszy, abym wszelkiemi sposobami, uniżoności pełnymi, mógł sobie łaskawym Króla Jego Mości Pana mego zjednać, i złupionego Honoru mego przywrócenie otrzymać, a tenże Ojczyzny całej miłości, i usłudze, dla
. Mośćią vchodząc, Vniwersał. Copia Listu Senatorá Iáśnie Wielmożnym, Wielmożnym, etc.
PO moim niesłychánie vćiąźliwym przykłádźie, przezzáiádłą záwźiętość, zá Oyczyste progi wypárowániu, wszytkich vczynkow moich, ták przez otwárte listy, áby świátu iáwne były, do kąd zmierzáły, iáko y ná nowe co raz I. K. Mośći vrázy rzetelnym wywodem, żem ná nie nie zárobił, zkładałem sięWm. Moim Mośćiwym Pánom. Wszytkie moie vśiłowania ná to obroćiwszy, ábym wszelkiemi sposobámi, vniżonośći pełnymi, mogł sobie łáskáwym Krolá Iego Mośći Páná mego ziednáć, y złupionego Honoru mego przywrocenie otrzymáć, á tenże Oyczyzny cáłey miłośći, y vsłudze, dla
Skrót tekstu: PersOb
Strona: 38
Tytuł:
Perspektywa na objaśnienie niewinności
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1666
Data wydania (nie wcześniej niż):
1666
Data wydania (nie później niż):
1666
Pana wrzucą znak śmierci okrutnej: Przybywa rumianego wstydu twarzy smutnej. Pamiątka
Ano/ co dla złoczyńców jawnych ukowano/ W to Pana/ Mesjasza i Króla ubrano. Przypatrzcie się wielebni/ w odchłanie zawzięci Patriarchowie/ i wy o Prorocy święci. Tenli to w osobie swej/ coście pożądali Przyszcia jego/ i głosem rzetelnym wołali: Wylejcie nieba rossę/ w swoim dżdżu obłoki: Spuśćcie sprawiedliwego/ otwórz swe opoki Twarda ziemio/ a porodź Zbawiciela świata: Żeby pęta i nasze zniósł teskliwe lata. Przypatrz się teraz Matko: Takli to ozdoba Panieństwa i sławy twej: takli to osoba; O której się u corek Izraelskich badasz
Páná wrzucą znák śmierći okrutney: Przybywa rumiánego wstydu twarzy smutney. Pámiątká
Ano/ co dla złoczyńcow iáwnych vkowano/ W to Páná/ Messyaszá y Krolá vbrano. Przypátrzćie się wielebni/ w odchłánie záwźięći Pátryárchowie/ y wy o Prorocy święći. Tenli to w osobie swey/ cośćie pożądáli Przyszćia iego/ y głosem rzetelnym wołáli: Wyleycie niebá rossę/ w swoim dżdżu obłoki: Spuśććie spráwiedliwego/ otworz swe opoki Twárda źiemio/ á porodź Zbáwićielá świátá: Zeby pęta y násze zniósł teskliwe látá. Przypátrz się teraz Mátko: Tákli to ozdobá Pánieństwá y sławy twey: tákli to osobá; O ktorey się v corek Izráelskich bádasz
Skrót tekstu: RożAPam
Strona: 34.
Tytuł:
Pamiątka krwawej ofiary Pana Zbawiciela Naszego Jezusa Chrystusa
Autor:
Abraham Rożniatowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
spinana na ramionach, z przodu i z tyłu jednostajna, ze złota, hiacyntu, purpury, szarłatu, bisioru wzorzystą tkana robotą. Na piersiach u tej sukienki przyszyte było w kwadrat formowane, złotem tkane Rationale Iudicii, niby rozumna tablica, na pięć wielka, rozsądki albo responsa Boskie w ciężkich sprawach wydająca, ywyjawiająca głosem rzetelnym, albo wewnętrznym Arcykapłana natchnieniem. Na tej tablicy osadzonych było 12. drogich kamieni, każdy z nich naznaczony imieniem jednego z dwunastu Pokolenia Izraelskiego. Też imiona wyrysowane były na dwóch kamieniach, Onyksowych wielkich, kroremi na oboch ramionach szata Ephot spięta była, na jednym 6. i na drugim sześć Imion Pokolenia. Aby
spinána ná rámionach, z przodu y z tyłu iednostayná, ze złotá, hyacyntu, purpury, szárłatu, bisioru wzorzystą tkána robotą. Ná piersiach u tey sukienki przyszyte było w kwádrat formowáne, złotem tkáne Rationale Iudicii, niby rozumná táblica, ná pięć wielka, rozsądki albo responsa Boskie w cięszkich spráwach wydaiąca, ywyiáwiaiąca głosem rzetelnym, albo wewnętrznym Arćykápłaná natchnieniem. Ná tey táblicy osadzonych było 12. drogich kámieni, káżdy z nich náznaczony imieniem iednego z dwunástu Pokolenia Izráelskiego. Też imioná wyrysowáne były ná dwoch kamieniach, Onyxowych wielkich, kroremi ná oboch rámionach száta Ephot spiętá była, ná iednym 6. y ná drugim sześć Imion Pokolenia. Aby
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 551
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
. Eksprovincialis et Prioris Dygnissinii P. lustini lakielski, asidente A. E. P. S. T. M. P. Dominico Lezanski. (Ij. 287)
3682. (1012) Pierwsza sprawa miedzy Szymonem Rurą i Sobkiem Chrustkiem, zieciem jego. — Ponieważ sąd teraźniejszy dowodnie uznał, że Sobek Chrustek rzetelnym groszem wypłacił długów tynf. 71 i czeskich 3 za Szymona Rurę, ojca zony swojej, i dziedzictwo Szymona Rury już dekretem przyznane Sobkowi Chrustkowi, zięciowi jego, r. 1748 w sprawie 5tei; więc sąd teraźniejszy dekret tamten potwierdzając, Sobkowi Chrustkowi dziedzictwo przyznaje, z tym dokladem, aby Szymon Rura nieważył się żadnego
. Exprovincialis et Prioris Dignissinii P. lustini lakielski, assidente A. E. P. S. T. M. P. Dominico Lezanski. (II. 287)
3682. (1012) Pierwsza sprawa miedzy Szymonem Rurą y Sobkiem Chrustkiem, zieciem iego. — Poniewaz sąd teraznieyszy dowodnie uznał, że Sobek Chrustek rzetelnym groszem wypłacił długow tynf. 71 y czeskich 3 za Szymona Rurę, oyca zony swoiey, y dziedzictwo Szymona Rury iuz dekretem przyznane Sobkowi Chrustkowi, zięciowi iego, r. 1748 w sprawie 5tei; więc sąd teraznieyszy dekret tamten potwierdzaiąc, Sobkowi Chrustkowi dziedzictwo przyznaie, z tym dokladem, aby Szymon Rura nieważył się zadnego
Skrót tekstu: KsKasUl_4
Strona: 410
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 4
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1751 a 1767
Data wydania (nie wcześniej niż):
1751
Data wydania (nie później niż):
1767
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
mogę, gdyż biorąc a minori ad maius czemu nie miałby wytrzymać, gdy ja z tylą monarchami skoligowany i z królewskiej krwi idący wytrzymuję, byle ochota niestrwożona była. Przyjmij tedy, mój łaskawy czytelniku, tę mą pracę za wdzięczno, którą gdy zechcesz ad efectum przyprowadzić, przyznasz rzecz być niepłonną, a mnie zawsze rzetelnym, gdyż w tym tytułe, a nie innym, wiek mój pędzę i kończyć myślę, co słowem poczciwym przyrzekam.
Młódź tedy szlachecka wziąwszy gust w spomnianym polu, by się tyż doskonalej i na drugich znać mogła, a tym samym u panów wielkich łowieckie osiadać funkcje nie bez profitu, namienić za rzecz szłuszną widzę,
mogę, gdyż biorąc a minori ad maius czemu nie miałby wytrzymać, gdy ja z tylą monarchami skoligowany i z królewskiej krwi idący wytrzymuję, byle ochota niestrwożona była. Przyjmij tedy, mój łaskawy czytelniku, tę mą pracę za wdzięczno, którą gdy zechcesz ad efectum przyprowadzić, przyznasz rzecz być niepłonną, a mnie zawsze rzetelnym, gdyż w tym tytule, a nie innym, wiek mój pędzę i kończyć myślę, co słowem poczciwym przyrzekam.
Młódź tedy szlachecka wziąwszy gust w spomnianym polu, by się tyż doskonalej i na drugich znać mogła, a tym samym u panów wielkich łowieckie osiadać funkcje nie bez profitu, namienić za rzecz szłuszną widzę,
Skrót tekstu: RadziwHDiar
Strona: 203
Tytuł:
Diariusze
Autor:
Hieronim Radziwiłł
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1747 a 1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1747
Data wydania (nie później niż):
1756
Tekst uwspółcześniony:
tak
. długie mu tuszyli życie, a on w tym roku umarł. Prognostykował Spoletański Astrolog Wawrzyńcowi Medyces: Gaurycus Janowi Bentywogliuszowi, i Galiacjuszowi; Cardanus Edwardowi Królowi Angielskiemu, Franciszkowi II. Morynus Gassendowi: Nostradamus tyle Królom, Książętom, Monarchom. Przywodzi w trzydziestu Geniturach tylu innych przykładów Sikstus ab Hemminga, które wszystkie predykcje rzetelnym były dowodem fałszywego skutku. Zgoła Joannes Marlianus którego cytuje Cardanus, przypatrzywszy się fałszywym predykcjom, śmiał to o nich napisać. Iż kto chce ewenta przyszłych skutków pisać albo wiedzieć, trzeba wspak twierdzić temu co obiecują albo grożą Astrologowie. Do tego kto komu dobry? gdy sobie ladaco. Czy komu co rzetelnie obwieszczać Astrologowie mogą
. długie mu tuszyli życie, á on w tym roku umarł. Prognostykował Spoletański Astrolog Wawrzyńcowi Medices: Gauricus Janowi Bentywogliuszowi, y Galiacyuszowi; Cardanus Edwardowi Krolowi Angielskiemu, Franciszkowi II. Morinus Gassendowi: Nostradamus tyle Krolom, Xiążętom, Monarchom. Przywodzi w trzydziestu Geniturach tylu innych przykłádow Sixtus ab Hemminga, ktore wszystkie predykcye rzetelnym były dowodem fałszywego skutku. Zgołá Joannes Marlianus ktorego cytuie Cardanus, przypatrzywszy się fałszywym predykcyom, smiał to o nich nápisać. Jż kto chce ewenta przyszłych skutkow pisáć álbo wiedzieć, trzeba wspak twierdzić temu co obiecuią álbo grożą Astrologowie. Do tego kto komu dobry? gdy sobie ládáco. Czy komu co rzetelnie obwieszczać Astrologowie mogą
Skrót tekstu: BystrzInfZup
Strona: 29
Tytuł:
Informacja zupełniejsza
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astrologia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
, HRABI NA TĘCZYNIE, Lubaczowskiemu, etc. STAROŚCIE, NajwyższEGO KANCLERZA KORONNEGO SYNOWI, Paniu a Panu memu Miłościwemu.
OPaczna a na swym zdaniu barzo ułomna fantazja ludźka daleko zdrogi prawdy ziechała, kiedy to na swym koncepcie uroiła, jakoby Ojcowskie delineacje (na które nadzieja wotuje a skutek wygląda) nie miały się rzetelnym obrazem na serdecznej animuszu Synowskiego tablicy wyrażać Jaśnie Oświecone Książę Panie a Panie mój Miłościwy. Pomieszał tej fantazji koncepty on wielki wielkiego Konstantyna Orator Nazariusz, kiedy o Synach Cesarskich takie zdanie publikował. Iam etiam ductae lineae, quibus virtutum tuarum essigies possit includi. Mam za to Jaśnie Oświecone Książę, że wtym ani nagany ani obraży
, HRABI NA TĘCZYNIE, Lubáczowskiemu, etc. STAROSCIE, NAYWYZSZEGO KANCLERZA KORONNEGO SYNOWI, Pániu á Pánu memu Miłośćiwemu.
OPáczna á ná swym zdániu bárzo vłomna fantázyá ludźka daleko zdrogi prawdy ziecháła, kiedy to ná swym koncepćie vroiła, iakoby Oycowskie delineacye (na ktore nádźieiá wotuie á skutek wygląda) nie miáły się rzetelnym obrázem ná serdeczney ánimuszu Synowskiego tablicy wyrażáć Iáśnie Oświecone Xsiążę Pánie á Pánie moy Miłośćiwy. Pomieszał tey fantázyey koncepty on wielki wielkiego Konstántyná Orator Názáriusz, kiedy o Synach Cesárskich tákie zdánie publikował. Iam etiam ductae lineae, quibus virtutum tuarum essigies possit includi. Mam zá to Iaśnie Oświecone Xsiąże, że wtym áni nágány áni obráży
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 3
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
dopuścisz/ co każesz/ i jakożkolwiek każesz cierpieć/ według najświętszej woli twojej/ dla najsłuszniejszy miłości twojej/ dla uczczenia i skosztowania/ i naśladowania najdrozszej męki i śmierci twojej. Drogi doskonałości Chrześć:
8. Dopomóż tylko słodki JEzu łaską twoją/ tymto żądzom i pragnieniom moim żeby to wszytko za łaską twoją w-skutku rzetelnym było/ cokolwiek z-tejże łaski twojej w-teraźniejszym jest żądaniu i postanowieniu moim/ o co też z-sobą wespół pokornie żebrzę i wszytkim bliźnim moim/ którzykolwiek są drogimi wespół ze-mną okupem.
Daj nam P. co każesz/ a każ co chcesz. Zmiłuj się nad nami jako umiesz/ możesz/ i chcesz Dla
dopuśćisz/ co każesz/ i iákożkolwiek káżesz ćierpieć/ według nayświętszey woli twoiey/ dla naysłusznieyszy miłośći twoiey/ dla vczczenia i skosztowánia/ i náśládowánia naydrozszey męki i śmierći twoiey. Drogi doskonáłośći Chrześć:
8. Dopomoż tylko słodki IEzu łáską twoią/ tymto żądzom i prágnieniom moim żeby to wszytko zá łáską twoią w-skutku rzetelnym było/ cokolwiek z-teyże łáski twoiey w-teráźnieyszym iest żądániu i postánowieniu moim/ o co też z-sobą wespoł pokornie żebrzę i wszytkim bliźnim moim/ ktorzykolwiek są drogimi wespoł ze-mną okupem.
Day nam P. co każesz/ á każ co chcesz. Zmiłuy się nád námi iáko vmiesz/ możesz/ i chcesz Dla
Skrót tekstu: DrużbDroga
Strona: 228
Tytuł:
Droga doskonałości chrześcijańskiej
Autor:
Kasper Drużbicki
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665