concordia. Podałem w Prawą/ aby kiedy/ i na nieprzyjaciela vzić go trzeba/ wiedział/ bo jeżeli z małej i niesłusznej przyczyny dobyłeś/ wyroku zaraz/ tego musisz się już obawiać Iniqua bellans bella saluus haud redit. Dwojaka abowiem słusznej Wojny wypowiadania przyczyna jest: Abo gdy bronimy siebie i swoich/ jako Rzymianin jeden uczy: Hoc et ratio doctis et necesitas barbaris, et mos gentibus et feris natura ipsa praescripsit, vt omnem semper vim, quacunque ope possent à corpore, à capite, à vita sua propulsarent. Czego i Doktor święty poświadcza. Fortitudo quae bella tuetur à barbaris patriam, vel defendit infirmos, vel à latronibus
concordia. Podáłem w Práwą/ áby kiedy/ y ná nieprzyiaćielá vźyć go trzebá/ wiedział/ bo ieżeli z máłey y niesłuszney przyczyny dobyłeś/ wyroku záraz/ tego muśisz się iuż obáwiáć Iniqua bellans bella saluus haud redit. Dwoiáka ábowiem słuszney Woyny wypowiádánia przyczyná iest: Abo gdy bronimy śiebie y swoich/ iáko Rzymiánin ieden vczy: Hoc et ratio doctis et necesitas barbaris, et mos gentibus et feris natura ipsa praescripsit, vt omnem semper vim, quacunque ope possent à corpore, à capite, à vita sua propulsarent. Czego y Doktor święty poświadcza. Fortitudo quae bella tuetur à barbaris patriam, vel defendit infirmos, vel à latronibus
Skrót tekstu: KunWOb
Strona: F3
Tytuł:
Obraz szlachcica polskiego
Autor:
Wacław Kunicki
Drukarnia:
Drukarnia dziedziców Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1615
Data wydania (nie wcześniej niż):
1615
Data wydania (nie później niż):
1615
staraj się pilnie o to/ abyś prawdziwym onych świętych Polaków potomkiem był: staraj się abyś Szlachcicem był godnym/ i tak śliczny klejnot słusznie na sobie nosił/ i na tak wysokim tronie usieść zasłużył/ z którego na wszystek świat patrzyć możesz/ a żadnego równie przeciw sobie siedzącego nie obaczysz. Wielki i sławny Rzymianin był/ ale ty jeszcze więtszy. Czemu: Abowiem Szlachcic Rzymski dwie tylko rzeczy miał: Szatę i to łataną/ która wolność znaczyła/ stąd znać iż niewolnikowi/ w jakiej ludzie wolni szacie chodzili/ chodzić nie wolno było. Lecz ta szata/ jakom powiedział/ iż łataną była/ nieszczyrą wolność znaczyła: łatwie
stáray się pilnie o to/ ábyś prawdziwym onych świętych Polakow potomkiem był: stáray się ábyś Szláchćicem był godnym/ y ták śliczny kleynot słusznie ná sobie nośił/ y ná ták wysokim thronie vśieść zásłużył/ z ktorego ná wszystek świát pátrzyć możesz/ á żadnego rownie przećiw sobie śiedzącego nie obaczysz. Wielki y sławny Rzymiánin był/ ále ty iescze więtszy. Czemu: Abowiem Szláchćic Rzymski dwie tylko rzeczy miał: Szátę y to łatáną/ ktora wolność znaczyłá/ stąd znáć iż niewolnikowi/ w iákiey ludzie wolni száćie chodzili/ chodzić nie wolno było. Lecz tá szátá/ iákom powiedział/ iż łatáną byłá/ niesczyrą wolność znáczyłá: łátwie
Skrót tekstu: KunWOb
Strona: H2
Tytuł:
Obraz szlachcica polskiego
Autor:
Wacław Kunicki
Drukarnia:
Drukarnia dziedziców Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1615
Data wydania (nie wcześniej niż):
1615
Data wydania (nie później niż):
1615
/ i kosztowne pokoje w których sam Rezyduje Gubernator/ zdtamtąd nie: daleko/ Gmachów dwa/ z których Muszkieterów 1200. postawić może. Oprócz tego/ jest jeszcze Pałaców więcej w Engelburgu/ znacznych/ w których rezydują Kardynali. Tam jeszcze pytaj się/ o powroziane Drabiny/ po których/ niejaki Cesare Geatano/ znaczny Rzymianin/ o trochę z Zamku nieuszedł/ leżą wiedny skrzyni w pewnym gmachu/ gdzie jest jedno zdradliwe miejsce/ gdy tego cicho/ i Sekretnie świata zgładzić albo sprzątnąć chcą/ co gdy obaczysz nie dziwować/ ale cudowć się będziesz. A Pomienony Cesare Geatano, jużby był z więzienia uszedł/ gdyby był chłopieć Gubernatora
/ y kosztowne pokoie w ktorych sam Rezyduie Gubernator/ zdtámtąd nie: dáleko/ Gmáchow dwá/ z ktorych Muszkieterow 1200. postáwić może. Oprocz tego/ iest iescze Páłácow więcey w Engelburgu/ znácznych/ w ktorych rezyduią Cardinali. Tám ieszcze pytay się/ o powroźiáne Drábiny/ po ktorych/ nieiáki Cesare Geatano/ znáczny Rzymiánin/ o trochę z Zamku nieuszedł/ leżą wiedny zkrzyni w pewnym gmáchu/ gdźie iest iedno zdrádliwe mieysce/ gdy tego ćicho/ y Sekretnie świátá zgłádźić álbo zprzątnąć chcą/ co gdy obaczysz nie dźiwowáć/ ále cudowć się będźiesz. A Pomienony Cesare Geatano, iużby był z więźienia vszedł/ gdyby był chłopieć Gubernátorá
Skrót tekstu: DelicWłos
Strona: 91
Tytuł:
Delicje ziemie włoskiej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665
przysiągł/ to mu palce viadło. Przytymże Kamieniu/ jest jeden Staroświecki[...] Tempel, alb Kościół/ w którym[...] Augustyn Z nauczał. Tych czasów zowią go la Schola Greca. Podź dalej na prawą rękę/ ku Tybru rzecze/ tam obaczysz Most/ który Pontem Sublicium nazywano/ gdy jeszcze był cały. Na którym Horatius Coeles Rzymianin/ mężnie stawał/ przeciwko Toscanom; uganiając się tak długo zniemi/ aż się most w tyle zapadł/ przez co w cale zatrzymał Rzym/ i sam skoczywszy na koniu wrzekę/ ratowł się/ znieprzyjaciela otrzymawszy zwycięstwo. A tak pójdziesz/ ku Z. Pawłowi/ gdzie idąc obaczysz po prawy stronie/
przyśiągł/ to mu pálce viádło. Przytymże Kámieniu/ iest ieden Stároświecki[...] Tempel, álb Kośćioł/ w ktorym[...] Augustyn S náuczał. Tych czásow zowią go la Schola Graeca. Podź dáley ná práwą rękę/ ku Tybru rzecze/ tám obaczysz Most/ ktory Pontem Sublicium názywáno/ gdy iescze był cáły. Ná ktorym Horatius Coeles Rzymiánin/ mężnie stawał/ przećiwko Toscanom; vgániáiąc się ták długo zniemi/ áż sie most w tyle západł/ przez co w cále zátrzymał Rzym/ y sam skoczywszy ná koniu wrzekę/ rátowł się/ znieprzyiaćielá otrzymawszy zwyćięstwo. A ták poydźiesz/ ku S. Páwłowi/ gdźie idąc obáczysz po práwy stronie/
Skrót tekstu: DelicWłos
Strona: 124
Tytuł:
Delicje ziemie włoskiej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665
tu się nie przysłuże, bo nie Panieński Sejmik, nie Romanense, nie Żywory albo Przykłady piszę. Jeśli mi zaś jaki DOCZYTELNIKA
zada zoilus: że Nihil sub Sole novum; odpowiadam mu: że i Słońce jedno co dnia wschodzi, przecież ludzkie rekreuje oko: Non novus, sed noviter. Tenże dziś Rzymianin, Hiszpan, Francuz, Anglik, co był i przedtym; ale w innym, bo bogatszym i modniejszym stroju; jedna u Gospodarza rola, ale świeżo sprawiona, i dobrym zasiana nasieniem. Musiałbyś wielkie przewracać Volumina, skupować Biblioteki, a tu masz bez pracy multa Scienda, które gotowe czytając, zważ,
tu się nie przysłuźe, bo nie Panieński Seymik, nie Romanense, nie Zywory álbo Przykłády piszę. Jeśli mi zaś iaki DOCZYTELNIKA
zada zoilus: że Nihil sub Sole novum; odpowiadám mu: że y Słońce iedno co dnia wschodzi, przecież ludzkie rekreuie oko: Non novus, sed noviter. Tenże dziś Rzymianin, Hiszpan, Francuz, Anglik, co był y przedtym; ale w innym, bo bogatszym y modnieyszym stroiu; iedná u Gospodárza rola, ale świeżo sprawiona, y dobrym zasiana nasieniem. Musiáłbyś wielkie przewracáć Volumina, skupować Biblioteki, a tu mász bez pracy multa Scienda, ktore gotowe czytáiąc, zważ,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 7
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
wystawując Ich Heroismum, z tąd urosło: że Adorea kładzie się za pochwałę i Panegiryk.
Classis, znaczy razem wiele Okrętów, cudzoziemskim terminem dobrze effertur Flotta.
Aras tangere, jednoż jest, co przysięgać; że olim attactu Ołtarzów czyniono Juramenta.
Odium Vatianum, znaczy nie ubłaganą nienawiść czyję przeciw komu, że Vatinius Rzymianin wielkiej niezbożności człek, u wszystkich był w nienawiści.
Pedes Lanei, pulmonei, niby z wełny, z letkiego formowane: Mówi się SCJENCJA
na cicho i letko stępujących, Laneos pedes habet,
Prosicisci ad Limina Apostolorum, znaczy iść do Rzymu, do Kościoła SS. Apostołów.
Omen, według Varona Łacińskiego Języka Eksculultora,
wystawuiąc Ich Heroismum, z tąd urosło: że Adorea kładzie się za pochwałę y Panegiryk.
Classis, znaczy razem wiele Okrętow, cudzoziemskim terminem dobrze effertur Flotta.
Aras tangere, iednoż iest, co przyśięgać; że olim attactu Ołtarzow czyniono Iurámenta.
Odium Vatianum, znaczy nie ubłaganą nienawiść czyię przeciw komu, że Vatinius Rzymianin wielkiey niezbożności człek, u wszystkich był w nienawiści.
Pedes Lanei, pulmonei, niby z wełny, z letkiego formowane: Mowi się SCYENCYA
na cicho y letko stępuiących, Laneos pedes habet,
Prosicisci ad Limina Apostolorum, znaczy iść do Rzymu, do Kościoła SS. Apostołow.
Omen, według Varona Łacinskiego Ięzyka Exculultora,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 58
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Znacznemu in Sago et Toga, że Tarcza Jegomościna w pokoju teget Patriotów, a na Wojnie terret nieprzyjaciół. Jegomość N. Stilla, Scylla. - Rozkoszy Stilla, nie jednemu Scylla salutis. Śpiewacy, Pijacy: - Cantaores amant humores, ledwie nie wszyscy Śpiewacy, pijacy. Sylla, Scylla: - Nie jeden jak Rzymianin Sylia jest przez zdradę Ojczyzny Scylla. Milis, Malus: - Na co napisano Miles es, et Malus es bo tak Żołnierzowi należy. Hirundo, hiurdo: Zczego tak możesz konceptować: że Cudzoziemcy do Polski iak na lato sąHirundines, albo, na złoto hirudines to jest pijawki. Regio Religio - SCJENCJA Frases, albo
Znacznemu in Sago et Toga, że Tarcza Iegomośćina w pokoiu teget Patriotow, a na Woynie terret nieprzyiacioł. Iegomość N. Stilla, Scylla. - Roskoszy Stilla, nie iednemu Scylla salutis. Spiewacy, Piiacy: - Cantaores amant humores, ledwie nie wszyscy Spiewacy, piiacy. Sylla, Scylla: - Nie ieden iak Rzymianin Sylia iest przez zdradę Oyczyzny Scylla. Milis, Malus: - Na co napisano Miles es, et Malus es bo tak Zołnierzowi należy. Hirundo, hiurdo: Zczego tak możesz konceptować: że Cudzoziemcy do Polski iak na lato sąHirundines, albo, na złoto hirudines to iest piiawki. Regio Religio - SCYENCYA Phrases, álbo
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 64
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Heretyków i swoich Katolików in furore ilo na sześć czyli ośm, czyli dwanaście tysięcy osób (bo Authores variant) a wkrótce po całej Francyj, na dwadzieścia tysięcy tychże Hugonottów wygubili, teste Lochnero et alijs.
47 Maniliana Imperia znaczą rigor, i surowość u mądrych, a to z tej racyj: że Manilius Torquatus Rzymianin, zwycięzca Francuzów, za to w złoty ubrany łańcuch, i Torquatus rzeczony, że Syna swego stracił, iż bez ordynansu Ojcowskiego, zniósł nieprzyjaciela.
48 Aurum Tolosanum, Jest przysłowie na łakomych zbieraczów, i zdzieraczów, gdy im zbiory na złe wychodzą. Gdy bowiem Tolosę Miasto Francuskie Caepio Konsul Rzymski rabował, i wiele
Heretykow y swoich Katolikow in furore illo na sześć czyli ośm, czyli dwanaście tysięcy osob (bo Authores variant) á wkrotce po całey Francyi, na dwádzieścia tysięcy tychże Hugonottow wygubili, teste Lochnerô et aliis.
47 Maniliana Imperia znaczą rigor, y surowość u mądrych, á to z tey rácyi: że Manilius Torquatus Rzymianin, zwycięzca Fráncuzow, za to w złoty ubrany łańcuch, y Torquatus rzeczony, że Syna swego stracił, iż bez ordynansu Oycowskiego, zniosł nieprzyiaciela.
48 Aurum Tolosanum, Iest przysłowie na łákomych zbieraczow, y zdzieraczow, gdy im zbiory ná złe wychodzą. Gdy bowiem Tolosę Miasto Francuzkie Caepio Konsul Rzymski rábował, y wiele
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 76
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Składem nażwana Dwóch ma Rektorów, jednego Medycyny i Filozofii, drugiego innych Scjencyj. Ogród wspaniały rozlicznych Ziół, Kwiatów ma przy sobie, aby Medycyny uczący się Dyscypułowie, brali zaraz z lekcyj Speculativam, z Ziół practicam w Medycynie Ścientiam.
PIZAŃSKA AKADEMIA fundowana Roku 1339 od Wawrzyńca Medycea restaurowana Roku 1487. Do tej Aldus Manutius Rzymianin sławny Typograf Ksiąg 80. tysięcy legował Testamentem.
SENEŃSKA wzięła początek Roku 1330 według innych Roku 1380. Fer. rieńska Roku 222. Firmieńska 1330. Macerateńska 1549. Peruzyńska albo Peruska 1290. Salernitańska 1095. Tauryneńska 1405. Neapolitańska Musurum Delicium, Wirgiliusza, Horatiusza, Klaudiana, Petrarchy Mater et Formatrix, restaurowana Roku 1139
Składem náżwana Dwoch ma Rektorow, iednego Medycyny y Filozofii, drugiego innych Scyencyi. Ogrod wspaniały rozlicznych Zioł, Kwiatow ma przy sobie, áby Medycyny uczący się Dyscypułowie, brali zaraz z lekcyi Speculativam, z Zioł practicam w Medicynie Scientiam.
PIZANSKA AKADEMIA fundowana Roku 1339 od Wawrzyńca Medicea restaurowana Roku 1487. Do tey Aldus Manutius Rzymianin sławny Typograf Xiąg 80. tysięcy legował Testamentem.
SENENSKA wzięła początek Roku 1330 według innych Roku 1380. Fer. rieńska Roku 222. Firmieńska 1330. Macerateńska 1549. Peruzyńska álbo Peruska 1290. Salernitańska 1095. Tauryneńska 1405. Neapolitanska Musurum Delicium, Wirgiliusza, Horatiusza, Klaudiana, Petrarchy Mater et Formatrix, restaurowana Roku 1139
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 389
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
a potym przedawania Farbierzom. Polityczniejszy postanowił Trybut Heliogabalus Cesarz, przez który ochędostwo do Rzymu wprowadził, a wypędził od służących próżnowanie, bo kazano im nazbierać Pajęczyn samych Dziesięć tysięcy funtów. Znać i stąd Bogactwa Rzymianów, że ten niemiany za bogatego, który Pułku całego roczną intratą nie mógłby trżymać i ży wie. Lucullus Rzymianin Kserkset Tugatus nazwany od Cicerona, 15. tysięcy, przyjąć i utraktować potrafił Gości, a takich było w Rzymie 20 tysięcy Obywatelów, którzy bogactwy certowali z Namienionym Lukullem, Franciscus Albertinus. Stak włelkich Bogactw Rzymianie na Capitolium, tojest Zamku i Pałacu, aliàs na Theatrum Consilii i wszelkiej publiki, pozłociste dali dachy, drzwi
á potym przedawania Farbierzom. Politycznieyszy postanowił Trybut Heliogabalus Cesarz, przez ktory ochędostwo do Rzymu wprowadził, a wypędził od służących prożnowanie, bo kazano im nazbierać Paięczyn samych Dziesięć tysięcy funtow. Znać y ztąd Bogactwa Rzymianow, że ten niemiany za bogatego, ktory Pułku całego roczną intratą nie mogłby trżymać y ży wie. Lucullus Rzymianin Xerxet Tugatus nazwany od Cicerona, 15. tysięcy, przyiąc y utraktować potrafił Gosci, a takich było w Rzymie 20 tysięcy Obywatelow, ktorzy bogactwy certowali z Namienionym Lukullem, Franciscus Albertinus. Ztak włelkich Bogactw Rzymianie na Capitolium, toiest Zamku y Pałacu, aliàs na Theatrum Consilii y wszelkiey publiki, pozłociste dali dachy, drzwi
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 450
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755