Grandeco. Gdzie co najznaczniejsi Panowie i Panie/ onych czasów/ tylko dla jedni/ do tych łazien chodzili uciechy. A tak znowu pójdziesz nazad do Sant Stefano rotondo, uliczką jedną ku Gorze/ gdzie na lewy ręce/ Kościoła nazwanego Santa Maria Nauiceli, jest barzo kosztowny Ogród / Ziry acques Mataei, jednemu/ przynależący Rzymianinowi/ gdzie przedtym niebyło/ tylko jedno zarosłe Pole/ teraz jednak barzo wesoły ogród/ jakiej też w Rzymie widzieć możesz/ od zacnych i wyśmienitych Statuj/ kosztownych Piramid/ od kwiecia różnego/ i Drzewa roźlicznego. Dawnych czasów/ był to jeden Zbor albo Meczet Pogański/ należący naczyjej węgierski/ a potym od
Grándeco. Gdźie co nayznácznieyśi Pánowie y Pánie/ onych czásow/ tylko dla iedny/ do tych łáźien chodźili vćiechy. A ták znowu poydźiesz názad do Sant Stephano rotondo, vliczką iedną ku Gorze/ gdźie ná lewy ręce/ Kośćiołá názwáne^o^ Santa Maria Nauiceli, iest bárzo kosztowny Ogrod / Ziri acques Matthaei, iednemu/ przynależący Rzymiáninowi/ gdźie przedtym niebyło/ tylko iedno zárosłe Pole/ teraz iednák bárzo wesoły ogrod/ iákiey też w Rzymie widźieć możesz/ od zácnych y wysmienitych Státuy/ kosztownych Pyrámid/ od kwiećia roznego/ y Drzewá roźlicznego. Dawnych czásow/ był to ieden Zbor álbo Meczet Pogáński/ należący náczyiey węgierski/ á potym od
Skrót tekstu: DelicWłos
Strona: 135
Tytuł:
Delicje ziemie włoskiej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665