odstąpił czas powinnej powściągliwości/ a iż nastąpił czwartek i sobota. I z taką obmowką abo uporem/ jedzą mięso przez cały rok/ oprócz wielkiego postu. Z tą nacją złączyli się za staraniem Patriarchy Neeme/ niektórzy Arabowie/ którzy mieszkają w tychże wsiach i miastach z Jakubitami: a nazywają ich Ksemsini/ to jest słoneczni; abowiem miedzy inszymi bałwochwalstwy i zabobonami; chwalą też słońce. Są z nich rzemieslni barzo przemyślny/ i poniekąd bogaci. Księgi wtóre. O Maronitach.
ROzumieją/ jakby Maronitowie byli gałązka Jakubitów: abowiem oboja ta natia była przedtym pod Patriarchą Antiocheńskim rezydujacym w Damaszku: teraz oboja jest w ręku Melchitów/ i oboja używa
odstąpił czás powinney powśćiągliwośći/ á iż nástąpił czwartek y sobotá. Y z táką obmowką ábo vporem/ iedzą mięso przez cáły rok/ oprocz wielkiego postu. Z tą nátią złączyli się zá stárániem Pátriárchy Neeme/ niektorzy Arábowie/ ktorzy mieszkáią w tychże wśiách y miástách z Iákubitámi: á názywáią ich Xemsini/ to iest słoneczni; ábowiem miedzy inszymi báłwochwálstwy y zabobonámi; chwalą też słońce. Są z nich rzemieslni bárzo przemyślny/ y poniekąd bogáći. Kśięgi wtore. O Máronitách.
ROzumieią/ iákby Máronitowie byli gáłąská Iákubitow: ábowiem oboiá tá nátia byłá przedtym pod Pátriárchą Antiocheńskim residuiácym w Dámászku: teraz oboiá iest w ręku Melchitow/ y oboiá vżywa
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 163
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609