Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 do miernego życia przywieść/ a od opilstwa odwieść: Służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] (Niewolniki) swoje winem upajali/ i na rynek GdacKon 1681
1 do miernego żyćia przywieść/ á od opilstwá odwieść: Służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] (Niewolniki) swoje winem upajáli/ y rynek GdacKon 1681
2 . W duchownym stanie kapłany żyjące Czcił jako prawe boskie służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] , I w dobrowolnem ubóstwie żyjące, Pod posłuszeństwem starszych OdymWŻałKoniec 1659
2 . W duchownym stanie kapłany żyjące Czcił jako prawe boskie służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] , I w dobrowolnem ubóstwie żyjące, Pod posłuszeństwem starszych OdymWŻałKoniec 1659
3 wywiódł z Egiptu ręką możną: 27. Wspomni na służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] twoje/ Abrahama/ Izaaka i Jakoba: nie patrz BG_Pwt 1632
3 wywiodł z Egiptu ręką możną: 27. Wspomni służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] twoje/ Abráhámá/ Izááká y Iákobá: nie pátrz BG_Pwt 1632
4 Sey etc. wprzód przed słowami formy położyć/ i Służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] Unitom (wiedząc że my ciebie mydrahela słuchać nie będziemy MohLit 1644
4 Sey etc. wprzod przed słowami formy położyć/ y Służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] Vnitom (wiedząc że my ćiebie mydráhela słucháć nie będźiemy MohLit 1644
5 tym ludzi miasto Sakramentu Komunikuje.) ODPOWIADAM. WEźmi Służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] w Kijowie drukowane/ a znajdziesz w nich o cząstkach MohLit 1644
5 tym ludźi miásto Sákrámentu Kommunikuie.) ODPOWIADAM. WEźmi Służebniki [służebnik:subst:pl:acc:m] w Kiiowie drukowáne/ á znaydźiesz w nich o cząstkách MohLit 1644