krostawe gęby mieli/ ani inszych podobnych tym o których ty bajesz/ a wszytkich za równo do Komunii pod obiema osobami z jednej Patyny/ i z jednego Kielicha przypuszczali/ i bez twojej w tej mierze informacjej jest od naszych Pasterzów już około tego dostateczna Świaszczennikom podana nauka. A mógłbyś się poczęści i w Służebniku w Kijowie nowowydanym tego dowiedzieć. Pomieszałeś też tu na pag. 23. jak groch z kapustą i Komunii sposób/ i Patyny/ i Kielichy z Spowiedzią/ a jużeś o ty wyżej mówił: ale poczymby nieuka poznać/ jeśli nie po takim pomieszanym porządku. Gdzieś się tego nauczył żeby jednę Liturgią Siaszczennik
krostáwe gęby mieli/ áni inszych podobnych tym o ktorych ty báiesz/ á wszytkich zá rowno do Kommuniey pod obiema osobámi z iedney Pátyny/ y z iednego Kielichá przypuszczáli/ y bez twoiey w tey mierze informácyey iest od nászych Pásterzow iuż około tego dostáteczna Swiaszczennikom podána náuká. A mogłbyś sie poczęśći y w Służebniku w Kiiowie nowowydánym tego dowiedźieć. Pomięszałeś też tu ná pág. 23. iák groch z kapustą y Kommuniey sposob/ y Pátyny/ y Kielichy z Spowiedźią/ á iużeś o ty wyżey mowił: ále poczymby nieuká poznáć/ iesli nie po tákim pomięszánym porządku. Gdźieś się tego náuczył żeby iednę Liturgią Siaszczennik
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 69
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
wtydźże się tak jawnego kłamstwa/ i potwarnego Bluźnierstwa/ którym Naświętszy SAKRAMANT tak zieważyłeś/ żeć zaledwie który bluźnierca w tym zrówna. W preżdeświaszczenney służbie omyłke w mówieniu słów do pozywania KRWIE Pańskiej (inszym służbom sowerszennym należnych) gdy z Kielicha Kapłan Wino w Krew Pańską nieposwięcone pożywa wspominasz pag: 28. że w nowym służebniku są położne: Już to Pasterze naszy postrzegszy poprawili/ Tamże karty według słuszności jednak przedrukowawszy. Oczym choć już ty wiesz/ przecię jednak Kaimowskim sercem byłeś naród Ruski do ohydy przyprawił/ o tym gdaczesz. Naperenosie Inolatrią powiadasz na pag: 29. popełniają. ODPOWIADAM. Nie przed winem prostym które w Kielichu jest
wtydźże się ták iáwnego kłámstwá/ y potwarnego Bluźnierstwá/ ktorym Naświętszy SAKRAMANT ták zieważyłeś/ żeć záledwie ktory bluzniercá w tym zrowná. W preżdeświaszczenney służbie omyłke w mowieniu słow do pozywánia KRWIE Pánskiey (inszym służbom sowerszennym náleżnych) gdy z Kielichá Kápłan Wino w Krew Pánską nieposwięcone pożywa wspominasz pag: 28. że w nowym służebniku są położne: Iuż to Pasterze nászy postrzegszy popráwili/ Támże karty według słusznosći iednák przedrukowawszy. Oczym choć iuż ty wiesz/ przećię iednák Káimowskim sercem byłeś národ Ruski do ohydy przypráwił/ o tym gdaczesz. Naperenosie Inolatrią powiádasz ná pag: 29. popełniáią. ODPOWIADAM. Nie przed winem prostym ktore w Kielichu iest
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 77
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
jest na Wielkim Ołtarzu: ale na Zertowniku/ który także bywa poświęcony/ jako i Prestoł/ gdzie nie tak/ jako ty bałamcko prawisz bez reverencji pożywany bywa/ ale z taką reverencją z jaką i na Prestole/ pierwej Komunikując/ gdyż i świeca tam zapalona i pokłon należny przystojny oddany bywa: bo tak Rubricella w Służebniku na Pag: 383. naucza: Diakon że wszed Siwernymi Dwermi, potreblaiet Swiataia sostrachom y wśiákim opastwom, iáko niczesomuże y otdrobniiszych otpasti, ili ostatisia krupic, ili kapli; To jest: A Diakon wszedszy północemi Drzwiami pożywa świętości/ ze strachem i wszelaką opatrznością/ tak jakoby żadna z najmniejszych kruszyn albo kropelek nigdziej nie
iest ná Wielkim Ołtarzu: ále ná Zertowniku/ ktory tákże bywa poświęcony/ iáko y Prestoł/ gdźie nie ták/ iáko ty báłámcko práwisz bez reverentiey pożywány bywa/ ále z táką reverentią z iáką y ná Prestole/ pierwey Kommunikuiąc/ gdyż y świecá tám zápáloná y pokłon náleżny przystoyny oddány bywa: bo ták Rubricellá w Służebniku ná Pág: 383. náucza: Diakon że wszed Siwernymi Dwermi, potreblaiet Swiataia sostrachom y wśiákim opastwom, iáko niczesomuże y otdrobniiszych otpasti, ili ostatisia krupic, ili kapli; To iest: A Diakon wszedszy pułnocnemi Drzwiámi pożywá świątośći/ ze strachem y wszelaką opatrznośćią/ ták iákoby żadna z naymnieyszych kruszyn álbo kropelek nigdźiey nie
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 92
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
reverentia (a nie dzieci/ między któremi i niewierny Żyd się był wmieszał) Naświętszy SAKRAMENT, pożywają. Powiadasz że po Konsumowaniu tego SAKRAMENTV, żanych zięk Panu Bogu Kapłan nie czyni. ODPOWIADAM. CZemu się Potwarco tak jawnie i hrubo kłamać nie wstydasz/ a wżdyć ktokolwiek Posłowieńsku czytać umie/ obaczyć jawnie może w Służebniku na Karcie 364. po pierwszym przyjęciu na Wielki Ołtarzu Naświętszego SAKRAMENTV, w Modlitwie owej: Błáhodárimtia Władyko Czełowikolubcze: To jest/ Dzięki tobie oddajemy Władco Człowieka miłujący/ że przystojnie Kapłan Panu Bogu za przyjęcie Naświętszego SAKRAMENTV dzięki oddaje/ A poskończeniu już wszytkiej Służby Bożej/ tedy osobliwe . Modlitwy które w Trebnikach i Czasosłowach tak
reverentia (a nie dźieći/ między ktoremi y niewierny Zyd się był wmieszał) Naświętszy SAKRAMENT, pożywáią. Powiádasz że po Consumowaniu tego SAKRAMENTV, żanych źięk Pánu Bogu Kápłan nie czyni. ODPOWIADAM. CZemu się Potwarco ták iáwnie y hrubo kłámáć nie wstydasz/ á wżdyć ktokolwiek Posłowiensku czytać vmie/ obáczyć iawnie może w Służebniku ná Kárćie 364. po pierwszym przyięćiu ná Wielki Ołtárzu Naświętszego SAKRAMENTV, w Modlitwie owey: Błáhodárimtia Władyko Czełowikolubcze: To iest/ Dźięki tobie oddáiemy Władco Człowieká miłuiący/ że przystoynie Kápłan Pánu Bogu zá przyięćie Naświętszego SAKRAMENTV dźięki oddaie/ A poskonczeniu iuż wszytkiey Służby Bożey/ tedy osobliwe . Modlitwy ktore w Trebnikách y Czásosłowach ták
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 94
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
na dłoni. A zaraz po pozywaniu pilno się dłoni przypatruje/ jeżeli co z namniejszych odrobinek od Naświętszego SAKRAMENTV na niej nie zostało/ co jeśli by było/ jako najpilniej w usta językiem z dłoni wybrawszy/ Oliton, to jest: o Korporał/ albo Antymis ostróżnie ociera dłoń swoję/ według zwyczaju; Czytaj otȳ w Służebniku Kijowskim pag: 356. i 357: i dalej. Już tu mierzjenie obrzydliwa gębo/ nietylko powłosach i po Brodzie/ i po ziemi/ Naświętszy SAKRAMENT swoją potwarzą poniewierzasz/ ale O brzydkiego kaleństwa i niezbożności; i wpościeli rzucasz: Niechcię Pan (z Michałem świętym mówiąc) sfuka/ Ten którego ty
ná dłoni. A záraz po pozywániu pilno się dłoni przypátruie/ ieżeli co z námnieyszych odrobinek od Naświętszego SAKRAMENTV ná niey nie zostáło/ co iesli by było/ iáko naypilniey w vstá ięzykiem z dłoni wybrawszy/ Oliton, to iest: o Korporał/ álbo Antimis ostrożnie oćiera dłoń swoię/ według zwyczáiu; Czytay otȳ w Służebniku Kiiowskim pág: 356. y 357: y daley. Iuż tu mierźienie obrzydliwa gębo/ nietylko powłosách y po Brodźie/ y po źiemi/ Naświętszy SAKRAMENT swoią potwarzą poniewierzasz/ ále O brzydkiego kalenstwá y niezbożnośći; y wpośćieli rzucasz: Niechćię Pan (z Micháłem świętym mowiąc) sfuká/ Ten ktorego ty
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 98
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
bez wszelkiej okoliczności szczyrze kłamasz: bo choć twój Ociec był prostym Popem/ przecię rozumiem/ że polityczniej się około tego obchodził/ niżeli ty bajesz: i żadnego jeszcze podobno na świecie Grubiana między Kapłanami nie było/ i być niemoże: któryby się w tak świętej rzeczy pożywaniu tak sprawować miał; bo Rubricella w Służebniku tak naucza na pag. 360. mówiąc: Aby po Konsummacjej/ Cząstki CIAŁA PAŃSKIEGO, pokłon przynależny nabożnie KRWIE PAŃSKIEJ uczy niwszy/ obiema rękoma Kielich wziął/ i z niego z strachem i z wielką ostróżnością Komunikował. A po Komunii usta sobie dobrze wyssawszy/ aby Pokrowcem utarł. Z takąż też reuerencją i ostróżnością
bez wszelkiey okolicznośći szczyrze kłamasz: bo choć twoy Oćiec był prostym Popem/ przećię rozumiem/ że polityczniey się około tego obchodźił/ niżeli ty báiesz: y żadnego ieszcze podobno ná świećie Grubianá między Kápłanámi nie było/ y być niemoże: ktoryby sie w ták świętey rzeczy pożywániu ták spráwowáć miał; bo Rubricellá w Służebniku ták náucza ná pág. 360. mowiąc: Aby po Consummácyey/ Cząstki CIAŁA PANSKIEGO, pokłon przynależny nábożnie KRWIE PANSKIEY vczy niwszy/ obiemá rękomá Kielich wźiął/ y z niego z stráchem y z wielką ostrożnośćią Kommunikował. A po Kommuniey vstá sobie dobrze wyssawszy/ áby Pokrowcem vtárł. Z tákąż też reuerencyą y ostrożnośćią
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 98
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
ty/ słuchać mieli/ gdyż już o tych wszytkich rzeczach/ To jest/ tak o Formie, jako i o Materii, i o różnych przypakach około Naświętszego SAKRAMENTV trafiających się/ jako i o Kielichach/ i o wycieraniu ich/ tak też o Wąsach i Brodach/ jeszcze prze widziestą lat/ przy swoim Służebniku w Wilnie drukowanym/ wydali: A ty przecie Mędrkiem się jakimsi stawiąc/ toż a toż/ jak Kozieł młota się najadszy/ przeżywając powtarzasz. I to widzę przed twoim Niedopyrzowym rossądkiem w pokoju wysiedzieć się nie mogło/ że trzy razy do Roku Cerkiew Wschodnia/ Służby Boże aż w Wieczor odprawuje. To jest:
ty/ słucháć mieli/ gdyż iuż o tych wszytkich rzeczách/ To iest/ ták o Formie, iáko y o Máteriey, y o roznych przypákách około Naświętszego SAKRAMENTV tráfiáiących się/ iáko y o Kielichách/ y o wyćierániu ich/ ták też o Wąsách y Brodách/ ieszcze prze widźiestą lat/ przy swoim Służebniku w Wilnie drukowánym/ wydáli: A ty przećie Mędrkiem się iákimśi stáwiąc/ toż á toż/ iák Koźieł młotá się náiadszy/ przeżywáiąc powtarzasz. Y to widzę przed twoim Niedopyrzowym rossądkiem w pokoiu wysiedźieć sie nie mogło/ że trzy rázy do Roku Cerkiew Wschodnia/ Służby Boże áż w Wieczor odpráwuie. To iest:
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 101
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
jednakowym sposobem chwalić i szanować potrzeba. Do tego samiż waszy Kazistowie uczą/ że jeśliby Ksiądz jednę Ceremonią do Mszy należną opuścił/ choćby do Esencjej Mszy nie należała/ śmiertelnieby grzeszył/ dla tego iż Kościelne przykazanie przestempuje. A Unitowie waszy w naukach i przestrogach do odprawowania Służby Bożej należnych/ które przy Służebniku swoim w WIlnie wydanym położyli/ o Kadzeniu tak napisali; Naostatek ma być Świeca przynamniej jedna/ i Kadzidło same przez się/ albo i z Jałowcem zmieszane: Samym bowiem Jałowcem bez Kadzidła nie godzi się w Liturgiej Kadzić/ bo jeśliby służył Kapłan bez Świecy/ i bez Kadzidła grzeszyłby śmiertlenie. A Rubricella
iednákowym sposobem chwalić y szánowáć potrzebá. Do tego sámiż wászy Káźistowie vczą/ że iesliby Xiądz iednę Ceremonią do Mszy należną opuśćił/ choćby do Essencyey Mszy nie należáłá/ śmiertelnieby grzeszył/ dla tego iż Kośćielne przykazánie przestempuie. A Vnitowie wászy w náukách y przestrogách do odpráwowánia Służby Bożey należnych/ ktore przy Służebniku swoim w WIlnie wydánym położyli/ o Kádzeniu ták nápisáli; Náostátek ma być Swiecá przynamniey iedná/ y Kádźidło sáme przez się/ álbo y z Iáłowcem zmieszáne: Sámym bowiem Iáłowcem bez Kádźidłá nie godźi się w Liturgiey Kádźić/ bo iesliby służył Kápłan bez Swiecy/ y bez Kádźidłá grzeszyłby śmiertlenie. A Rubricella
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 125
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
duszy mojej: Nie bój się/ abowiem jam jest z tobą. Co dzień to się więcej pomnaża okrutność ich/ i zgromadzenie mocarzów porywa się na mię. Aleś ty Panie Boże miłosierny/ łaskawy/ i cierpliwy/ wielkiego zmiłowania i prawdziwy. Weyźrzysz na mię/ a zmiłuj się nademną: daj umocnienie służebniku twojemu/ abowiem ciebie wzywam/ i wylewam prośby swe przed oblicznością twą. Nieprzyjaciele moi weselą się z tego/ żem ja upadł/ a iż serce moje skłoniło się od twojej drogi. Ale ja swe ufanie pokładam w miłosierdziu twoim/ a iż mię wybawić raczysz/ serce się moje rozweseliło. Abowiemeś ty dobry
duszy moiey: Nie boy się/ ábowiem iam iest z tobą. Co dźień to się więcey pomnaża okrutność ich/ y zgromádzenie mocarzow porywa się ná mię. Aleś ty Pánie Boże miłośierny/ łáskáwy/ y ćierpliwy/ wielkiego zmiłowánia y prawdźiwy. Weyźrzysz ná mię/ á zmiłuy się nádemną: day vmocnienie służebniku twoiemu/ ábowiem ćiebie wzywam/ y wylewam prośby swe przed oblicżnośćią twą. Nieprzyiaćiele moi weselą się z tego/ żem ia vpadł/ á iż serce moie skłoniło się od twoiey drogi. Ale ia swe vfánie pokłádam w miłośierdźiu twoim/ á iż mię wybáwić racżysz/ serce się moie rozweseliło. Abowiemeś ty dobry
Skrót tekstu: KraDzien
Strona: 278
Tytuł:
Dziennik, to jest modlitwy o krześcijańskie potrzeby
Autor:
Krzysztof Kraiński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1605
Data wydania (nie wcześniej niż):
1605
Data wydania (nie później niż):
1605
moim/ jeszcześ owszem postawił nogi moje na szerokim placu. Szukałem ja ciebie mój miły Panie prośbami mymi/ a wysłuchałeś mię: i z wielkich ucisków moich/ wybawicieś mię raczył. Obróciłeś mi boleść w wesele/ rozwiązałeś łkanie moje/ i radością ogarnąłeś mię. Wielmożneś uczynił wybawienie twojemu służebniku/ gdy z wielkiego miłosierdzia swego zlitowałeś się nad wielkimi niedostatkami mymi. I nie wzgardziłeś udręczenia ubożuchnego/ aniś odemnie odwrócił oblicza twojego. A ja za tak wielkie twoje miłosierdzie/ wiecznie chwalić będę ciebie/ a po wszytek czas żywota mojego/ chwałę twoję wysławiać/ i za wszytkie dobrodziejstwa twoje/ dziękować
moim/ ieszcżeś owszem postáwił nogi moie ná szerokim plácu. Szukałem ia ćiebie moy miły Pánie prośbámi mymi/ á wysłuchałeś mię: y z wielkich vćiskow moich/ wybáwićieś mię racżył. Obroćiłeś mi boleść w wesele/ rozwiązałeś łkánie moie/ y rádośćią ogárnąłeś mię. Wielmożneś vcżynił wybáwienie twoiemu służebniku/ gdy z wielkiego miłośierdźia swego zlitowałeś się nád wielkimi niedostátkámi mymi. Y nie wzgárdźiłeś vdręcżenia vbożuchnego/ ániś odemnie odwrocił oblicża twoiego. A ia zá ták wielkie twoie miłośierdźie/ wiecżnie chwalić będę ćiebie/ á po wszytek cżás żywotá moiego/ chwałę twoię wysłáwiáć/ y zá wszytkie dobrodźieystwá twoie/ dźiękowáć
Skrót tekstu: KraDzien
Strona: 279
Tytuł:
Dziennik, to jest modlitwy o krześcijańskie potrzeby
Autor:
Krzysztof Kraiński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1605
Data wydania (nie wcześniej niż):
1605
Data wydania (nie później niż):
1605