Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 37 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , jest po różnych lochach ziemi znajdująca się siarka, saletra [saletra:subst:sg:nom:f] , kamfora, i inne gorące, tłuste, marglowate BystrzInfGeogr 1743
1 , iest po rożnych lochach ziemi znayduiąca się siarka, saletra [saletra:subst:sg:nom:f] , kamfora, y inne gorące, tłuste, marglowate BystrzInfGeogr 1743
2 gorżkiego/ Masz bracie ze mnie kupca pewnego. Salnitri saletra [saletra:subst:sg:nom:f] . Jeżeli z śniegiem równa wbiałości/ Kupuj Saletrę OlszSzkoła 1640
2 gorżkiego/ Masz brácie ze mnie kupcá pewnego. Salnitri saletrá [saletra:subst:sg:nom:f] . Ieżeli z śniegiem rowna wbiałośći/ Kupuy Sáletrę OlszSzkoła 1640
3 spiritus trawią w człeku, i je palą: tak saletra [saletra:subst:sg:nom:f] codziennie zażywana w potrawach, do soli jej część dziesiątą ChmielAteny_III 1754
3 spiritus trawią w człeku, y ie palą: tak saletra [saletra:subst:sg:nom:f] codziennie zażywana w potrawach, do soli iey częsć dziesiątą ChmielAteny_III 1754
4 dobry rozsądęk/ jeśli w tej jest siarka/ albo saletra [saletra:subst:sg:nom:f] / albo hałun/ albo też co innego; Ja SykstCiepl 1617
4 dobry rozsądęk/ iesli w tey iest śiarka/ álbo sáletrá [saletra:subst:sg:nom:f] / álbo háłun/ álbo też co innego; Ia SykstCiepl 1617
5 jeśliż w onej wodzie jest sól/ jeśliż saletra [saletra:subst:sg:nom:f] : jednak nie bywa poznawana/ saletry wiele będzie SykstCiepl 1617
5 iesliż w oney wodźie iest sol/ iesliż sáletrá [saletra:subst:sg:nom:f] : iednák nie bywa poznawána/ áż sáletry wiele będźie SykstCiepl 1617
6 / bądź marmor/ kit/ wapno/ siarka/ saletra [saletra:subst:sg:nom:f] / bielidło. Jeśli będzie wapno albo marmor/ tedy SykstCiepl 1617
6 / bądź mármor/ kith/ wapno/ śiárká/ sáletrá [saletra:subst:sg:nom:f] / bielidło. Iesli będźie wapno álbo mármor/ tedy SykstCiepl 1617
7 iskry z błyskaniem wypuszcza/ i zaraz trzeszczy/ a saletra [saletra:subst:sg:nom:f] bez trzasku błyska się: jeśliż bielidło będzie/ SykstCiepl 1617
7 iskry z błyskániem wypuszcża/ y záraz trzeszcży/ á sáletrá [saletra:subst:sg:nom:f] bez trzasku błyska się: iesliż bielidło będźie/ SykstCiepl 1617
8 bywa słony/ chociaż soli niemasz/ abowiem i saletra [saletra:subst:sg:nom:f] / abo jako po łacinie zowią/ nitrum, słony SykstCiepl 1617
8 bywa słony/ choćiaż soli niemász/ ábowiem y sáletrá [saletra:subst:sg:nom:f] / ábo iáko po łáćinie zowią/ nitrum, słony SykstCiepl 1617
9 dowodnie wie/ jakową moc i władzą ma siarka i saletra [saletra:subst:sg:nom:f] ; tenże niepochybnie wiedzieć może/ na co się SykstCiepl 1617
9 dowodnie wie/ iákową moc y władzą ma śiárká y saletrá [saletra:subst:sg:nom:f] ; tenże niepochybnie wiedźieć może/ co się SykstCiepl 1617
10 czynią/ i jakoby jej ścierają i trawią. A saletra [saletra:subst:sg:nom:f] także jest gorąca/ i sucha/ wedle niektórych wtórego SykstCiepl 1617
10 cżynią/ y iákoby iey śćieráią y trawią. A sáletrá [saletra:subst:sg:nom:f] tákże iest gorąca/ y sucha/ wedle niektorych wtorego SykstCiepl 1617