Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 33 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 domu, obaczy na dole Kaczora przy gościńcu; więc sani [sanie:subst:pl:gen:p2] odchodząc:Witaj mi rzecze kaczka PotFrasz4Kuk_I 1669
1 domu, obaczy na dole Kaczora przy gościńcu; więc sani [sanie:subst:pl:gen:p2] odchodząc:Witaj mi rzecze kaczka PotFrasz4Kuk_I 1669
2 , drobniuchno usiekał, Dość chędogo na desce z starodawnych sani [sań:subst:pl:gen:f] : Baby, mamki, piastunki iskały się na niej PotFrasz4Kuk_I 1669
2 , drobniuchno usiekał, Dość chędogo na desce z starodawnych sani [sań:subst:pl:gen:f] : Baby, mamki, piastunki iskały się na niej PotFrasz4Kuk_I 1669
3 po oku. Nuż go w hołoble albo też do sani [sań:subst:pl:gen:f] , Zwłaszcza pod rękę, zaprzęgą furmani: Szla grzywę PotFrasz4Kuk_I 1669
3 po oku. Nuż go w hołoble albo też do sani [sań:subst:pl:gen:f] , Zwłaszcza pod rękę, zaprzęgą furmani: Szla grzywę PotFrasz4Kuk_I 1669
4 wszech rozkoszy pani, Rumiana Wenus, wsiadaj we złociste sani [sanie:subst:pl:gen:p2] ! Weźmij z sobą on wdzięczny orszak panien swoich, MorszHSumBar_I 1650
4 wszech rozkoszy pani, Rumiana Wenus, wsiadaj we złociste sani [sanie:subst:pl:gen:p2] ! Weźmij z sobą on wdzięczny orszak panien swoich, MorszHSumBar_I 1650
5 wszech rozkoszy pani, Rumiana Wenus, wsiadaj na złociste sani [sanie:subst:pl:gen:p2] ! Karmazynowym sznurem białych ulecować Rozkaż parę gołębi, każ MorszHSumBar_I 1650
5 wszech rozkoszy pani, Rumiana Wenus, wsiadaj na złociste sani [sanie:subst:pl:gen:p2] ! Karmazynowym sznurem białych ulecować Rozkaż parę gołębi, każ MorszHSumBar_I 1650
6 Stary Testament exactè ad literam obserwujących, żadnych eksplikacyj Pisma Sani [sań:subst:pl:gen:f] Talmudów nie przyjmujących. Mają się za doskonałych Legis Mosaicae ChmielAteny_I 1755
6 Stary Testament exactè ad literam obserwuiących, żadnych explikacyi Pisma Sani [sań:subst:pl:gen:f] Tálmudow nie przyimuiących. Maią się za doskonałych Legis Mosaicae ChmielAteny_I 1755
7 w pustyni Wdowy mi nie gań, prostak co do sani [sań:subst:pl:gen:f] , Z których kto wypadł, wsiadać skrupuł czyni: GorzWol między 1670 a 1700
7 w pustyni Wdowy mi nie gań, prostak co do sáni [sań:subst:pl:gen:f] , Z ktorych kto wypadł, wśiádáć skrupuł czyni: GorzWol między 1670 a 1700
8 Wziąwszy piwa, chleb, obrok, szedł do sani [sań:subst:pl:gen:f] wsiadać, Taką ewangelią inszym opowiadać. 231 (P PotFrasz3Kuk_II 1677
8 Wziąwszy piwa, chleb, obrok, szedł do sani [sań:subst:pl:gen:f] wsiadać, Taką ewangeliją inszym opowiadać. 231 (P PotFrasz3Kuk_II 1677
9 : Chłopcze, gotuj wilczurę! Niechaj do malowanych zaprzągają sani [sań:subst:pl:gen:f] , Jedzie ze mną i pani. Bo kiedyż PotNabKuk_I 1677
9 : Chłopcze, gotuj wilczurę! Niechaj do malowanych zaprzągają sani [sań:subst:pl:gen:f] , Jedzie ze mną i pani. Bo kiedyż PotNabKuk_I 1677
10 dwa. 397. Niedźwiednia biała, jedna, do sani [sań:subst:pl:gen:f] . 398. Niedźwiednia czarna, podszyta, żółtą kucbają InwWilan 1696
10 dwa. 397. Niedźwiednia biała, jedna, do sani [sań:subst:pl:gen:f] . 398. Niedźwiednia czarna, podszyta, żółtą kucbaią InwWilan 1696