uwarzysz/ przypiecz rumiano na Roście/ a daj na Stół. IV. Inaczej.
Mleka weźmij trochę Jajec więcej ubij z Mlekiem/ przydaj Cukru/ Cynamonu/ Pieprzu Rożenków drobnych/ zmieszaj to wszytko/ nalej tym kiszkę/ zawiąż/ odwarz dobrze/ a odwarzywszy przypiecz pięknie na roście. Addytament Trzeci. V. Kiełbasy Sarnie.
Weźmij Polędwicę Sarnią/ usiekaj drobno/ łoju kruchego trochę usiekaj drobno/ daj Rożenków drobnych/ pieprzu/ Cynamonu Cukru/ Soli/ a zmieszawszy to wszytko/ nałoż kiełbaśnicę wieprzową/ warz w Winie i soli/ a daj na Stół; jeżeli chcesz piecz/ włóż wrynkę masła/ albo tłustości/ świeżego wieprza/
vwárzysz/ przypiecz rumiáno ná Rośćie/ á day ná Stoł. IV. Ináczey.
Mleká weźmiy trochę Iáiec więcey vbiy z Mlekiem/ przyday Cukru/ Cynámonu/ Pieprzu Rożenkow drobnych/ zmieszay to wszytko/ náley tym kiszkę/ záwiąż/ odwarz dobrze/ á odwárzywszy przypiecz pięknie ná rośćie. Additáment Trzeći. V. Kiełbásy Sárnie.
Weźmiy Polędwicę Sárnią/ vśiekay drobno/ łoiu krucheg^o^ trochę vsiekay drobno/ day Rożenkow drobnych/ pieprzu/ Cynámonu Cukru/ Soli/ á zmieszawszy to wszytko/ nałoż kiełbáśnicę wieprzową/ warz w Winie y soli/ a day ná Stoł; ieżeli chcesz piecz/ włoż wrynkę masłá/ álbo tłustośći/ świeżego wieprzá/
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 94
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
z Potrawą. 25. Kaulorepa z Potrawą, tamże, Kardy z Potrawą, 26. Kaulefiory z potrawą, tamże. Kapusta Włoska z potrawą, tamże Kruszka z Grząnkami tretowanymi. 28. Kapary z Potrawą, 32. Kiszki z kruszek Cielęcych, 63. Kapłonie, tamże. Jelenie albo Daniele. tamże. Kiełbasy Sarnie, 64. Kiełbasy z Parmazynem albo z Serem Holenderskim, albo prostym. Kełbasy Wideńskie, tamże.
Rybne Potrawy. Karp czarno, 49. Karp po Francusku, 54. z Spikiem, 55. bez kości, tamże. z Juszycą, 56. z Grząnkami z masłem, 57. Karpie po Morawsku, 61
z Potráwą. 25. Kaulorepá z Potráwą, támże, Kárdy z Potráwą, 26. Kaulefiory z potráwą, támże. Kapustá Włoska z potráwą, támże Kruszká z Grząnkámi tretowánymi. 28. Kápáry z Potráwą, 32. Kiszki z kruszek Cielęcych, 63. Kapłonie, támże. Ielenie álbo Dániele. támże. Kiełbasy Sárnie, 64. Kiełbásy z Pármázynem álbo z Serem Holenderskim, albo prostym. Kełbásy Widenskie, támże.
Rybne Potráwy. Kárp czarno, 49. Kárp po Fráncusku, 54. z Spikiem, 55. bez kośći, támże. z Iuszycą, 56. z Grząnkámi z másłem, 57. Kárpie po Moráwsku, 61
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 100
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
Choć nań wszyscy: „lalaż go!” wrzeszczą do umoru, Nie oparł się z obłowem, aże dopadł boru. A on skory myśliwiec, nie postrzegszy rowu, O włos karkiem nie płacił niewczesnego łowu. Toż, co żywo, świadomszych do tropu się zgarnie; Przyznają wszyscy jawnie, że kopyta sarnie, Nie znać wilka, choć potok on obchodzą brzegiem, A choćby, co się trafia, i tu zapadł śniegiem, Gdzie się sarna podziała? Chybaby ją całkiem Połknął, wydałby się krwie i sierci kawałkiem. Tak kiedy różnie wróżą, aż człek jeden stary: „Ślepy, boskiej nad nami kto nie
Choć nań wszyscy: „lalaż go!” wrzeszczą do umoru, Nie oparł się z obłowem, aże dopadł boru. A on skory myśliwiec, nie postrzegszy rowu, O włos karkiem nie płacił niewczesnego łowu. Toż, co żywo, świadomszych do tropu się zgarnie; Przyznają wszyscy jawnie, że kopyta sarnie, Nie znać wilka, choć potok on obchodzą brzegiem, A choćby, co się trafia, i tu zapadł śniegiem, Gdzie się sarna podziała? Chybaby ją całkiem Połknął, wydałby się krwie i sierci kawałkiem. Tak kiedy różnie wróżą, aż człek jeden stary: „Ślepy, boskiej nad nami kto nie
Skrót tekstu: PotFrasz2Kuk_II
Strona: 229
Tytuł:
Ogrodu nie wyplewionego część wtora
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987