Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nich Jan Achacy Kmita w cytowaniu Talmutowych tekstów tłumaczy tym sensem [sens:subst:sg:inst:m] : Adamie z Ewą przybądź, a Lilis upierzyco precz ChmielAteny_I 1755
1 nich Ian Achacy Kmita w cytowaniu Talmutowych textow tłumaczy tym sensem [sens:subst:sg:inst:m] : Adamie z Ewą przybądź, a Lilis upierzyco precz ChmielAteny_I 1755
2 był zdania i Kościół Grecki za zmarłych modlił się tym sensem [sens:subst:sg:inst:m] : Jakos Boże wysłuchał Teklę modlącą się za swoją ChmielAteny_I 1755
2 był zdania y Kościoł Grecki za zmarłych modlił się tym sensem [sens:subst:sg:inst:m] : Iakos Boże wysłuchał Teklę modlącą się za swoią ChmielAteny_I 1755
3 jaśniej mówi: Corrumpatur per trabem Caro eius. Podobnym sensem [sens:subst:sg:inst:m] czytają Tertullianus Lactantius, Z Tomasz etc. Czternasta Probacja ChmielAteny_I 1755
3 iaśniey mowi: Corrumpatur per trabem Caro eius. Podobnym sensem [sens:subst:sg:inst:m] czytaią Tertullianus Lactantius, S Tomasz etc. Czternásta Probacyá ChmielAteny_I 1755
4 Litery Człeka tak opisał AEnigmatice Pòéta, którego tymże sensem [sens:subst:sg:inst:m] SFINKs, monstrum namienione wyżej, wyraziło: Quae mane ChmielAteny_I 1755
4 Litery Człeka tak opisał AEnigmatice Pòéta, ktorego tymże sénsem [sens:subst:sg:inst:m] SFINX, monstrum namienione wyżey, wyráziło: Quae mane ChmielAteny_I 1755
5 , nie dołożono, lecz w dekrecie wyra- żono tym sensem [sens:subst:sg:inst:m] , że sami szlachta ani przeze mnie stawieni, ani MatDiar między 1754 a 1765
5 , nie dołożono, lecz w dekrecie wyra- żono tym sensem [sens:subst:sg:inst:m] , że sami szlachta ani przeze mnie stawieni, ani MatDiar między 1754 a 1765
6 zaś takąż drugą o temże i tymże sensem [sens:subst:sg:inst:m] , tylko trochę inszymi słowy, wyjednać u KiMci ZebrzApolCz_III 1607
6 zaś takąż drugą o temże i tymże sensem [sens:subst:sg:inst:m] , tylko trochę inszymi słowy, wyjednać u KJMci ZebrzApolCz_III 1607
7 . OOq; SS. Honorem. RESPONS ASTROLOGICZNY Z sensem [sens:subst:sg:inst:m] Doktorów Kościoła Bożego i z zdaniem poważnych Autorów STOSUIĄCY SIĘ DuńKal 1741
7 . OOq; SS. Honorem. RESPONS ASTROLOGICZNY Z sensem [sens:subst:sg:inst:m] Doktorow Kośćiołá Bożego y z zdániem poważnych Autorow STOSUIĄCY SIĘ DuńKal 1741
8 obserwuje influencje i imprezye: a do tego, które sensem [sens:subst:sg:inst:m] i racją naturalną, mogą być wyprobowane. Przeciwnym sposobem DuńKal 1741
8 obserwuie influencye y impressye: á do tego, ktore sensem [sens:subst:sg:inst:m] y racyą náturalną, mogą bydź wyprobowáne. Przećiwnym sposobem DuńKal 1741
9 niezkazitelne, to jest korupcyj nie podlegają, tym sensem [sens:subst:sg:inst:m] , jako i ziemia. Bo lubo na ziemi codzienna BystrzInfAstron 1743
9 niezkazitelne, to iest korrupcyi nie podlegáią, tym sensem [sens:subst:sg:inst:m] , iáko y ziemia. Bo lubo ziemi codzienna BystrzInfAstron 1743
10 zapraszać na chleb żałobny gości. Zacząłem tedy takiem sensem [sens:subst:sg:inst:m] nie bardzo mając czasu do przygotowania należytego. Bo mi PasPam między 1656 a 1688
10 zapraszać na chleb załobny gosci. Zacząłęm tedy takiem sensem [sens:subst:sg:inst:m] nie bardzo maiąc czasu do przygotowania nalezytego. Bo mi PasPam między 1656 a 1688