armatach morskich. Piechota jest w tych krajach niepodobnie dobrze sporządzona: naprzód bowiem żołdacy wszystko tam są z szlachty/ a zowią ich Nairami. Ci skoro przychodzą do siódmego roku/ bywają posyłani jakby do szkoły rycerskiej/ kędy im wyciągają/ przez ludzie w tym ćwiczone/ żeły i stawy/ i mażą je częstokroć olejkiem z Sesamu: zaczym przychodzą do chyżości niewymownej: abowiem jakby nie mieli kości/ obracają swymi członki/ i nakłaniają ich barzo chyżo/ na każdą stronę. Skaczą i wprzód i wzad dziwnym sposobem: ćwiczą się potym ustawicznie z orężem: a rozumiejąc iż nikt nie może być doskonałym w wielu sztukach; nie pilnują tylko jednakiego oręża
ármatách morskich. Piechotá iest w tych kráiách niepodobnie dobrze sporządzona: naprzod bowiem żołdacy wszystko tám są z szláchty/ á zowią ich Náirámi. Ci skoro przychodzą do śiodmego roku/ bywáią posyłáni iákby do szkoły rycerskiey/ kędy im wyćiągáią/ przez ludźie w tym ćwiczone/ żeły y stáwy/ y máżą ie częstokroć oleykiem z Sesámu: záczym przychodzą do chyżośći niewymowney: ábowiem iákby nie mieli kośći/ obrácáią swymi członki/ y nákłániáią ich bárzo chyżo/ ná káżdą stronę. Skaczą y wprzod y wzad dźiwnym sposobem: ćwiczą się potym vstáwicznie z orężem: á rozumieiąc iż nikt nie może być doskonáłym w wielu sztukách; nie pilnuią tylko iednákiego oręża
Skrót tekstu: BotŁęczRel_III
Strona: 117
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. III
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609