Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 porządkiem. 9mo Harmata spiżowa, funtowa, z herbem siedm [siedm:num:pl:nom:n] strusich piór i literami G.M., z ZamLaszGęb 1748
1 porządkiem. 9mo Harmata spiżowa, funtowa, z herbem siedm [siedm:num:pl:nom:n] strusich piór i literami G.M., z ZamLaszGęb 1748
2 Na ścianach luster gipsowych, pobielanych, z herbami siedm [siedm:num:pl:nom:n] strusich piór, z essami żelaznemi, No 6. ZamLaszGęb 1748
2 Na ścianach luster gipsowych, pobielanych, z herbami siedm [siedm:num:pl:nom:n] strusich piór, z essami żelaznemi, No 6. ZamLaszGęb 1748
3 wody ciepłej ostygło. 1 Listopada i 5 Grudnia, Siedm [siedm:num:pl:nom:n] trzęsienia w Neuschatel, po którym żyzne żniwo nastąpiło. BohJProg_II 1770
3 wody ciepłey ostygło. 1 Listopada y 5 Grudnia, Siedm [siedm:num:pl:nom:n] trzęsienia w Neuschatel, po którym żyzne żniwo nastąpiło. BohJProg_II 1770
4 którym siedm ulic, siedm Pałaców, siedm Parasji, siedm [siedm:num:pl:nom:n] Kolegia, siedm Klasztorów, a pzeniofl się do Rzymu ChmielAteny_I 1755
4 ktorym siedm ulic, siedm Pałácow, siedm Parasii, siedm [siedm:num:pl:nom:n] Kollegia, siedm Klasztorow, á pzeniofl się do Rzymu ChmielAteny_I 1755
5 ten Homerus Princeps Wierszopisów Greckich, tak estymowany, że siedm [siedm:num:pl:nom:n] Miast Greckich, tu wierszem wyrażonych o jego u siebie ChmielAteny_III 1754
5 ten Homerus Princeps Wierszopisow Greckich, tak estymowany, że siedm [siedm:num:pl:nom:n] Miast Greckich, tu wierszem wyrażonych o iego u siebie ChmielAteny_III 1754
6 ? czy Ateny? nie można dociec, gdyż te siedm [siedm:num:pl:nom:n] Miast namienionych o niego certowały, sobie go każde przyznając ChmielAteny_IV 1756
6 ? czy Ateny? nie możná dociec, gdyż te siedm [siedm:num:pl:nom:n] Miast namienionych o niego certowały, sobie go każde przyznaiąc ChmielAteny_IV 1756
7 kamień/ którym położył przed Jezusem/ na jednym kamieniu siedm [siedm:num:pl:nom:n] oczów. Oto ja zakryję rysowanie jego/ i KorRoz 1645
7 kámień/ ktorym położył przed Iezusem/ iednym kámieniu śiedm [siedm:num:pl:nom:n] oczow. Oto ia zákryię rysowánie iego/ y KorRoz 1645
8 i jest cudem w oczach naszych; na tym kamieniu siedm [siedm:num:pl:nom:n] oczów jest/ to jest Siedm darów Ducha świętego o KorRoz 1645
8 y iest cudem w oczách nászych; tym kámieniu śiedm [siedm:num:pl:nom:n] oczow iest/ to iest Siedm dárow Ducha świętego o KorRoz 1645
9 NIMFI słuchają O raz z nim grają. Niech one siedm [siedm:num:pl:nom:n] Miast/ HOMERA głosą: ARYSTOFANA Grecy nie wynoszą/ WitkWol 1609
9 NIMPHI słucháią O raz z nim gráią. Niech one siedm [siedm:num:pl:nom:n] Miast/ HOMERA głosą: ARISTOPHANA Grecy nie wynoszą/ WitkWol 1609
10 Wenetów rozciągała się/ w której Ziemi jakoby w brzuchu siedm [siedm:num:pl:nom:n] królestw leżało/ i stąd nie tak Królestwem/ jako ZbigAdw 1621
10 Wenetow rośćiągáłá się/ w ktorey Ziemi iákoby w brzuchu śiedm [siedm:num:pl:nom:n] krolestw leżáło/ y ztąd nie ták Krolestwem/ iáko ZbigAdw 1621