Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 129 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , Ogrodów, Zwierzyńców, etc: składa się ze siedmi [siedm:num:pl:gen:f] części abo sztuk. 1.Sztuka: jest Rama SolGeom_II 1684
1 , Ogrodow, Zwierzyńcow, etc: skłáda się ze śiedmi [siedm:num:pl:gen:f] częśći ábo sztuk. 1.Sztuká: iest Ramá SolGeom_II 1684
2 śmiałych Bolesławów magna nomina. Bo co on tęskliwym lat siedmi [siedm:num:pl:gen:m] obrotem oddał penatibus, to i więcej servilis belli contumaci PisMów_II 1676
2 śmiáłych Bolesłáwow magna nomina. Bo co on tęskliwym lat siedmi [siedm:num:pl:gen:m] obrotem oddał penatibus, to i więcey servilis belli contumaci PisMów_II 1676
3 wszytkiego Eiptu Król Ptolemeusz. Mając u siebie jednego czasu siedmi [siedm:num:pl:gen:m] Legatów/ ex iis Rebusp: które na ten czas PisMów_II 1676
3 wszytkiego Eiptu Krol Ptolomeus. Máiąc u śiebie iednego czásu śiedmi [siedm:num:pl:gen:m] Legatow/ ex iis Rebusp: ktore ten czás PisMów_II 1676
4 się znał na niepogodach i wiatrach. Będąc bowiem Królem siedmi [siedm:num:pl:gen:m] Wyspów, nie daleko ciasnego Morza Sycylijskiego będących, ( OvOtwWPrzem 1638
4 się znał niepogodách y wiátrách. Bedąc bowiem Krolem śiedmi [siedm:num:pl:gen:m] Wyspow, nie dáleko ćiásnego Morzá Sycyliyskiego będących, ( OvOtwWPrzem 1638
5 przeklętego Judasza odstępstwo/ a potym przez Nikołaja jednego z siedmi [siedm:num:pl:gen:m] Diakonów niegdy/ żadnej zmazy ani jakowego w mocnej wierze SmotLam 1610
5 przeklętego Iudaszá odstępstwo/ á potym przez Nikołáiá iednego z śiedmi [siedm:num:pl:gen:m] Dyákonow niegdy/ żadney zmázy áni iákowego w mocney wierze SmotLam 1610
6 , a teraz Palazzo magiore nazywają/ jest jedna z siedmi [siedm:num:pl:gen:f] Gór Rzymskich/ na który onych czasów/ piękne budynki DelicWłos 1665
6 , á teraz Palazzo magiore názywáią/ iest iedná z śiedmi [siedm:num:pl:gen:f] Gor Rzymskich/ ktory onych czásow/ piękne budynki DelicWłos 1665
7 A tak pojziesz dalej ku ś Sebastianowi/ który z siedmi [siedm:num:pl:gen:m] Kościołów jeden. ROMA. Delicyje Ziemie Włoskiej ROMA. DelicWłos 1665
7 A ták poyźiesz dáley ku ś Sebástiánowi/ ktory z śiedmi [siedm:num:pl:gen:m] Kośćiołow ieden. ROMA. Delicyie Ziemie Włoskiey ROMA. DelicWłos 1665
8 ROMA. Delicyje Ziemie Włoskiej ROMA. Sant Sebastian z siedmi [siedm:num:pl:gen:m] Kościołoẁ jeden. Delicyje Ziemie V Włoskiej TEn Kościół/ DelicWłos 1665
8 ROMA. Delicyie Ziemie Włoskiey ROMA. Sant Sebastian z śiedmi [siedm:num:pl:gen:m] Kośćiołoẁ ieden. Delicyie Ziemie V Włoskiey TEn Kośćioł/ DelicWłos 1665
9 . Gdzie przed laty Papiezowie Rezydowali, jest jeden z siedmi [siedm:num:pl:gen:m] Kościołów. Kościół Sant Joan Lateran, albo kościół świętego DelicWłos 1665
9 . Gdźie przed láty Papiezowie Rezydowáli, iest ieden z śiedmi [siedm:num:pl:gen:m] Kosćiołow. KOśćioł Sant Ioan Lateran, álbo kośćioł świętego DelicWłos 1665
10 . Delicyje Ziemie Włoskiej Kościół Z. Krzyża jeden z Siedmi [siedm:num:pl:gen:m] Kościołów. W Kościół wszedszy/ pytaj o Zakrystyana/ DelicWłos 1665
10 . Delicyie Ziemie Włoskiey Kośćioł S. Krzyzá ieden z Siedmi [siedm:num:pl:gen:m] Kośćiołow. W Kośćioł wszedszy/ pytay o Zákrystyaná/ DelicWłos 1665