, wiatry, zbyteczną były przeszkodą. I tak daremno zwłóczywszy się, powróciłem 24 Augusti.
26 Augusti, pod Białą w jednym kwandransie ubiłem niedźwiedzia.
10 Septembris. Począwszy przez cztery dni polowałem pod Morozowiczami, ku Polikartom, koło Mokinnicz, Zaroi, Boryszyna. Pola arcy dobre, zajęcy uszczwałem dwudziestu siedmiu, lisów trzech, niedźwiedzi było nie mało, ale przeszkodziła słota i szturmy.
1 Octobris, pod dworem rohoteńskim polując, uszczwałem z małej kniejki lisów trzech.
2 Octobris. Przyjechał do mnie z Rusi na polowanie ip. Haraburda Janusz, także i p. Pancerzyński, który odjechał odemnie 7^go^, utraktowany i
, wiatry, zbyteczną były przeszkodą. I tak daremno zwłóczywszy się, powróciłem 24 Augusti.
26 Augusti, pod Białą w jednym kwandransie ubiłem niedźwiedzia.
10 Septembris. Począwszy przez cztery dni polowałem pod Morozowiczami, ku Polikartom, koło Mokinnicz, Zaroi, Boryszyna. Pola arcy dobre, zajęcy uszczwałem dwudziestu siedmiu, lisów trzech, niedźwiedzi było nie mało, ale przeszkodziła słota i szturmy.
1 Octobris, pod dworem rohoteńskim polując, uszczwałem z małéj kniejki lisów trzech.
2 Octobris. Przyjechał do mnie z Rusi na polowanie jp. Haraburda Janusz, także i p. Pancerzyński, który odjechał odemnie 7^go^, utraktowany i
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 38
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
się nazad do Bakszt 14 Julii.
Wyjechałem z Bakszt 28 Julii do Rohotnej, alem tam prędzej nie stanął jako 24 Augusti; bom polując jechał koło Mińska, Widohoszcza, Kojdanowa, Rudzicy, Stołpców. Z Robotnej na polowaniu byłem tydzień koło Słonima, Żurowic, Surynki, Radziwiłłowic; lisów uszczwaliśmy siedmiu, zajęcy kilkanaście, wilcy sromotnie uciekali. Teresiny w dobrej kompanii i bardzo wesoło odprawiwszy, na dzień trzeci po tej uroczystości wyjechałem na trybunał z całym dworem do Mińska, alem jechał całe niedziel trzy, bo polując od Mołczadzi, począwszy koło Żeleźnicy, Stwołowicz, Bolnej, Połonki, Iskołdzi, Uszy, Uciechy
się nazad do Bakszt 14 Julii.
Wyjechałem z Bakszt 28 Julii do Rohotnéj, alem tam prędzéj nie stanął jako 24 Augusti; bom polując jechał koło Mińska, Widohoszcza, Kojdanowa, Rudzicy, Stołpców. Z Robotnéj na polowaniu byłem tydzień koło Słonima, Żurowic, Surynki, Radziwiłłowic; lisów uszczwaliśmy siedmiu, zajęcy kilkanaście, wilcy sromotnie uciekali. Teresiny w dobréj kompanii i bardzo wesoło odprawiwszy, na dzień trzeci po téj uroczystości wyjechałem na trybunał z całym dworem do Mińska, alem jechał całe niedziel trzy, bo polując od Mołczadzi, począwszy koło Żeleźnicy, Stwołowicz, Bolnéj, Połonki, Iskołdzi, Uszy, Uciechy
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 157
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
nowego. Z statkiem słusznym niech będzie, Panie mój, choć młody, Niech nie chodzi rwać ziela na cudze ogrody.
Daj takiego, mój Panie, z którym bym swe lata Przystojnie dokończyła, wprzód zażywszy świata. Wiem, żeś Pan miłosierny; daj, bym doczekała, Abym z dobrym dobytkiem siedmiu pochowała. HEJNAŁ PIJACKI
Hejnał świta, już dzień biały, Wstańcie, starzy, wstańcie, mali, Jużeście się dość naspali!
By gorzałka nie skwaśniała, Co nam wczora gęby dała, Całą noc na miejscu stała.
Byłaby to wielka szkoda, By skwaśniała taka woda, Płynąc z rajskiego ogroda.
Przeto rano
nowego. Z statkiem słusznym niech będzie, Panie mój, choć młody, Niech nie chodzi rwać ziela na cudze ogrody.
Daj takiego, mój Panie, z którym bym swe lata Przystojnie dokończyła, wprzód zażywszy świata. Wiem, żeś Pan miłosierny; daj, bym doczekała, Abym z dobrym dobytkiem siedmiu pochowała. HEJNAŁ PIJACKI
Hejnał świta, już dzień biały, Wstańcie, starzy, wstańcie, mali, Jużeście się dość naspali!
By gorzałka nie skwaśniała, Co nam wczora gęby dała, Całą noc na miejscu stała.
Byłaby to wielka szkoda, By skwaśniała taka woda, Płynąc z rajskiego ogroda.
Przeto rano
Skrót tekstu: ZbierDrużBar_II
Strona: 606
Tytuł:
Wiersze zbieranej drużyny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965
Nos Reges omnes, reverentiam debemuś Imperatori,tanquam Summo Regi, qui est Caput, et Dux Regum.
SERIEM CESARZÓW po opisaniu całego Imperium położę, tym czasem idę do dalszych Członków Państwa Rzymskiego.
ELEKTÓROWIE Świętego PAŃSTWA RZYMSKIEGO i Ich OFICJA.
ELECTOR ab eligendo, że obiera zgodne Subiectum do Korony Cesarskiej, nazwany. ELEKTÓRÓW siedmiu, alias SEPTEM VIRATUM postanowił OTTO III. Cesarz Rzymski; żyjąc circa Annum 1002 od wspaniałego rozumu od wielkości dzieł nazwany Miraculum Mundi. A to uczynił z instynktu WIGILISA Arcy Biskupa Mogunckiego: co Grzegorz V. Papież potwierdził, znosząc interesujących się wszystkich prawie Europy Panów do Elekcyj Cesarza: która często była cruenta, violenta,
Nos Reges omnes, reverentiam debemuś Imperatori,tanquam Summo Regi, qui est Caput, et Dux Regum.
SERIEM CESARZOW po opisaniu całego Imperium położę, tym czasem idę do dalszych Członkow Państwa Rzymskiego.
ELEKTOROWIE Swiętego PANSTWA RZYMSKIEGO y Ich OFFICIA.
ELECTOR ab eligendo, że obiera zgodne Subiectum do Korony Cesarskiey, nazwany. ELEKTOROW siedmiu, alias SEPTEM VIRATUM postanowił OTTO III. Cesarz Rzymski; żyiąc circa Annum 1002 od wspaniałego rozumu od wielkości dzieł nazwany Miraculum Mundi. A to uczynił z instynktu WIGILISA Arcy Biskupa Mogunckiego: co Grzegorz V. Papież potwierdził, znosząc interesuiących się wszystkich prawie Europy Panow do Elekcyi Cesarza: ktora często była cruenta, violenta,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 501
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Caelestis instituti documenta in dies dawać nieprzestają.
CYSTERCÓW Zakon, od miejsca Cistercium nazwany, miał swoje fundamenta rzucone Roku 1098. od Z. Bernarda. Opata potym Klarewalleńskiego,[...] pierwszą plantę od Stefana[...] nakiego Reguły Z. Benedykta. Z. Bernard młodzi z sobą pocągnął na żywot Zakonny 30. razem, a wprzód siedmiu Braci swoich, ich o tąd Pater. Najpierwszy był ich Klasztor Cistercium w Burgundii, teraz Gniazdo Zakonu i Sedes Generała. Fundator Zakonu tego alias Z. Bernard od Chrystusa traktowany ampleksu i Krwie z Boku napojem, a od Matli Najświętszej kanarem,z piersi atak: Hinc pastus a Vulnere hinc lictatus ab Ubere Od z
Caelestis instituti documenta in dies dàwáć nieprzestaią.
CYSTERCOW Zákon, od mieysca Cistercium nazwany, miał swoie fundamenta rzucone Roku 1098. od S. Bernarda. Opata potym Klarewallenskiego,[...] pierwszą plantę od Stefana[...] nàkiego Reguły S. Benedykta. S. Bernard młodzi z sobą pocągnął ná żywot Zakonny 30. rázem, á wprzod siedmiu Braci swoich, ich o tąd Pater. Naypierwszy był ich Klasztor Cistercium w Burgundii, teraz Gniázdo Zakonu y Sedes Generała. Fundator Zakonu tego aliàs S. Bernard od Chrystusa traktowany amplexu y Krwie z Boku napoiem, á od Matli Nayświętszey kanárem,z piersi átâk: Hinc pastus a Vulnere hinc lictatus ab Ubere Od s
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1034
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Genebrandus w Chronografii swojej.
7 Drugi Pierścień Sardoniksowy, którym Najświętsza MARIA Panna była zaslubiona Z. Józefowi, był przedtym w mieście Kluzjum; ale przez Mnicha jednego sekretnie do Miasta Perużu O SS. Relikwiach.
vulgo Peruggio w Powiecie Ager Perusinus lężącego przeniesiony, temu już Miastu dekretem Rzymskim przysądzony jest. Z razu był za siedmiu, teraz za trzydziestu klucżami dystyngwowanych osób złożony, w Wielkie uroczystości prezentowany. Ferreolus i Kwiatkiewicz sub anno 480. Maria à IESU alias Agredańska świadczy, że dnia 3. Sierpnia, najbardziej z solenizacją na ten dzień postanowioną, podobno zracyj przeniesienia Pierścienia do Peruża, albo dla jakiego cudu, bywa pokazywany. Święto Zaslubienia
Genebrandus w Chronografii swoiey.
7 Drugi Pierscień Sardonixowy, ktorym Nayświętsza MARYA Panna była zaslubiona S. Iozefowi, był przedtym w mieście Kluzyum; ale przez Mnicha iednego sekretnie do Miasta Perużu O SS. Relikwiach.
vulgo Peruggio w Powiecie Ager Perusinus lężącego przeniesiony, temu iuż Miastu dekretem Rzymskim przysądzony iest. Z razu był za siedmiu, teraz za trzydzíestu klucźami dystyngwowanych osob złożony, w Wielkie urocżystości prezentowany. Ferreolus y Kwiatkiewicz sub anno 480. Maria à IESU alias Agredańska swiadcży, że dnia 3. Sierpnia, naybardziey z solenizacyą na ten dzień postanowioną, podobno zracyi przeniesienia Pierścienia do Peruża, albo dla iakiego cudu, bywa pokazywany. Swięto Zaslubienia
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 118
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
na siebię cyrograf, wlot tego żałując, przed Obrazem Najświęt: Panny 40. dni krzyżem leżał. Wesnie Matka Najss: O Czarcie.
mu się pokazała, na piersiach położyła cyrograf, który spalił Teofil, przy przyjęciu Ciała Chrystusowego Bogu ducha oddał, jako świadczy Simeon Metaphrastes.
Czarci ważą się i ludzi zabijać, jako siedmiu Sary mężów zabił Asmodeusz Tobiae cap: 3 W Magdeburgu Mieście Saskim udał przed wielu bis, że pod murem pewnym wielkie są skarby, ci wierząc ojcu kłamstwa, gdy pod mur się podkopali, mur na nich obalił, ich pozabijał, a to z dopustu Bożego.
Jeszcze o Czartach i to sciendum, iż sobie ciała
na siebię cyrograf, wlot tego żałuiąc, przed Obrazem Nayświęt: Panny 40. dni krzyżem leżał. Wesnie Matka Nayss: O Czarcie.
mu się pokazała, na piersiach położyła cyrograf, ktory spalił Teofil, przy przyięciu Ciała Chrystusowego Bogu ducha oddał, iako swiadczy Simeon Metaphrastes.
Czarći ważą się y ludzi zabiiać, iako siedmiu Sary mężow zabił Asmodeusz Tobiae cap: 3 W Magdeburgu Mieście Saskim udał przed wielu bis, że pod murem pewnym wielkie są skarby, ci wierząc oycu kłamstwa, gdy pod mur się podkopali, mur na nich obalił, ich pozabiiał, á to z dopustu Bożego.
Ieszcze o Czartach y to sciendum, iż sobie ciała
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 213
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
i to o nim, iż u drugiego Książęcia Egiptu Misraim zwanego, był Konsyliarzem. Charaktery jego do pisma, były zwierząt, drzewa, kwiatów figury. Żył laty przed Chrystusa Narodzeniem 1380, a według drugich laty 1400. Zgoła był dawniejszy Katalog Osób wiadomości o sobie godnych
od Platona i od Pytagóresa, i nad samych siedmiu Greckich Mędrców, bo ci żyli przed Chrystusa Narodzeniem 200 laty.
Simeon METAPHRASTES, tojest Przekładacz, obszernie mówiący, Grek Konstantynopolitanczyk, nazwiskiem Magister, urzędem Pieczętarz Cesarski, szlachetnie urodzony, i znacznej fortuny, od Leona Filozofa Cesarza evectus, który Żywoty Świętych Greckim napisał językiem według Miesiąców i Świąt koordynacyj, które po Łacinie są
y to o nim, iż u drugiego Xiążęcia Egyptu Misraim zwanego, był Konsiliarzem. Charaktery iego do pisma, były zwierząt, drzewa, kwiatow figury. Zył laty przed Chrystusa Narodzeniem 1380, á według drugich laty 1400. Zgoła był dawnieyszy Katalog Osob wiadomości o sobie godnych
od Platona y od Pytagoresa, y nad samych siedmiu Greckich Mędrcow, bo ci żyli przed Chrystusa Narodzeniem 200 laty.
Simeon METAPHRASTES, toiest Przekładacz, obszernie mowiący, Grek Konstantynopolitanczyk, nazwiskiem Magister, urzędem Pieczętarz Cesarski, szlachetnie urodzony, y znaczney fortuny, od Leona Filozofa Cesarza evectus, ktory Zywoty Swiętych Greckim napisał ięzykiem według Miesiącow y Swiąt koordinacyi, ktore po Łacinie są
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 662
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
znowu na Apostołską wysłany funkcją, a z nim Z: Metodiusz wkompanii. Wstąpili do Wolgarów alias teraźniejszych Bułgarów mieszkających po nad Dunaj, i ich wiary i Pisma nauczyli. Poszli z ciałem Z: Klemensa do Morawów, Króla ich w Wielogrodzie nawrócili i Borzywoja Książęcia Czeskiego z Z: Ludymiłą. Wielogradzkim Biskupem poświęcony, siedmiu innych Suffraganeos mając pod sobą. Do Rzymu z Ciałem Z. Klemensa za Mikołaja I. Papieża poszli, o licencje prosili, ale podobno zaraz nieuprosili, jako patet ex seqeuntibus aż potym, aby Słowieńskim Narodom swoim językiem godziło się celebrować, dobrzy byli oba Katolicy, ato koło Roku 867. O Schizmie Rusi
znowu na Apostolską wysłany funkcyą, á z nim S: Metodiusz wkompanii. Wstąpili do Wolgarow alias teraznieyszych Bulgarow mieszkaiących po nad Dunay, y ich wiary y Pisma nauczyli. Poszli z ciałem S: Klemensa do Morawow, Krola ich w Wielogrodzie nawrocili y Borzywoia Xiążęcia Czeskiego z S: Ludimiłą. Wielogradzkim Biskupem poświęcony, siedmiu innych Suffraganeos maiąc pod sobą. Do Rzymu z Ciałem S. Klemensa za Mikołaia I. Papieża poszli, o licencye prosili, ale podobno zaraz nieuprosili, iako patet ex seqeuntibus aż potym, aby Słowieńskim Narodom swoim ięzykiem godziło się celebrować, dobrzy byli oba Katolicy, ato koło Roku 867. O Schizmie Rusi
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 2
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Święty ani od samego Ojca, ani od samego Syna, ale od Ojca i od Syna pochodzi wiecznie. Utwierdziły tę naukę Łacinników, alias Zachodniego Kościoła trzy Generalne Koncylia, albo Sobory: Lateraneński, Lugduński, Florentcki. Ale Grecy, Moskwa, Ruś Dysunitowie, alias Schizmatycy wiary nie dają tym Soborom, tylko pierwszym walnym siedmiu, choć i na tych Ojcowie Greccy i Łacińscy byli świętobliwi i poważni, jak na tamtych.
W Piśmie Świętym (prawda) nie masz położonych tych terminów: Pochodzenia albo Procedencyj; ale są tym podobne, jednej z niemi sygnifikacyj; jako to jest, że Duch Święty Accipit à Filio; że Duch Święty jest Duchem
Swięty ani od samego Oyca, ani od samego Syna, ale od Oyca y od Syna pochodzi wiecznie. Utwierdziły tę naukę Łacinnikow, alias Zachodniego Kościoła trzy Generalne Koncylia, albo Sobory: Lateraneński, Lugduński, Florentcki. Ale Grecy, Moskwa, Ruś Dysunitowie, alias Schizmatycy wiary nie daią tym Soboròm, tylko pierwszym walnym siedmiu, choć y na tych Oycowie Greccy y Łacińscy byli świętobliwi y poważni, iak na tamtych.
W Pismie Swiętym (prawda) nie masz położonych tych terminow: Pochodzenia albo Procedencyi; ale są tym podobne, iedney z niemi sygnifikacyi; iako to iest, że Duch Swięty Accipit à Filio; że Duch Swięty iest Duchem
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 22a
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756