Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wsi, mówią mu, pójdą do rozsypki; Bo skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] Wolwanowic, Wierzbna woła basem Wijoła, i niedługim obie PotFrasz1Kuk_II 1677
1 wsi, mówią mu, pójdą do rozsypki; Bo skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] Wolwanowic, Wierzbna woła basem Wijoła, i niedługim obie PotFrasz1Kuk_II 1677
2 nam złe lipce? Gdzie dobra kompanija, ochota a skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] , Bóg żegnaj muszkateły i was, kanarseki, Upewniam PotFrasz4Kuk_I 1669
2 nam złe lipce? Gdzie dobra kompanija, ochota a skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] , Bóg żegnaj muszkateły i was, kanarseki, Upewniam PotFrasz4Kuk_I 1669
3 ; Jeśli żarty, tak prędko płaczliwego tulą, Jako skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] strutego krzeszą tarantulą; Smutne li materyje, jakich mnie PotFrasz4Kuk_I 1669
3 ; Jeśli żarty, tak prędko płaczliwego tulą, Jako skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] strutego krzeszą tarantulą; Smutne li materyje, jakich mnie PotFrasz4Kuk_I 1669
4 Prawda kole woczy. Kto na prawdzie gra, skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] mu o łeb tłuką. Lisie pomknij się; kuno FlorTriling 1702
4 Prawda kole woczy. Kto na prawdzie gra, skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] mu o łeb tłuką. Liśie pomkniy śię; kuno FlorTriling 1702
5 kręconych, lub ciągnionych zażywająca, jako to Lutnia, Skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] , wiola Druga Instrumentalna PNEUMATICA Wiatrem; Duchem głos i ChmielAteny_I 1755
5 kręconych, lub ciągnionych zażywaiąca, iako to Lutnia, Skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] , wiola Druga Instrumentalna PNEUMATICA Wiatrem; Duchem głos y ChmielAteny_I 1755
6 mam płaski, jestem z wielkim nosem, Znaczą się skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] z stron baranich, i smyczek z ogona końskiego. ChmielAteny_I 1755
6 mam płaski, iestem z wielkim nosem, Znaczą się skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] z stron baranich, y smyczek z ogona końskiego. ChmielAteny_I 1755
7 i Glossator; dla tego wielka z Katolikami dysonancja: skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] to nie strojne, ich wykłady, nie mające ChmielAteny_III 1754
7 y Glossator; dla tego wielka z Katolikami dissonancya: skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] to nie stroyne, ich wykłady, nie maiące ChmielAteny_III 1754
8 pyszne aksamit puszyły sobole; Żeby im grały trąby, skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] i wijole; Żeby po stołach w cukrze piramidy stały PotFrasz3Kuk_II 1677
8 pyszne aksamit puszyły sobole; Żeby im grały trąby, skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] i wijole; Żeby po stołach w cukrze piramidy stały PotFrasz3Kuk_II 1677
9 i w surmy gra marsowe pole; Temu do stołu skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] , puzony, wijole (Jako czyja fortuna zdole PotPoczKuk_III 1696
9 i w surmy gra marsowe pole; Temu do stołu skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] , puzony, wijole (Jako czyja fortuna zdole PotPoczKuk_III 1696
10 / potoki/ i skały/ Ruszy/ jenoby skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] Orfea zagrały. Nawet mądrzy (czy wierzyć) tak KochProżnEp 1674
10 / potoki/ y skáły/ Ruszy/ ienoby skrzypce [skrzypce:subst:pl:nom:p2] Orphea zágráły. Náwet mądrzy (czy wierzyć) ták KochProżnEp 1674