nie odraża, abym pro libertate sensus nie podał ad examen et censuram zdania mojego, którym nie jestem tak praeoccupatus, żebym lepszego nie miał adoptare.
Naucziłem się respektować kontradykcyj; wolno ją zanieść każdemu in judicio suo przeciwko moim opiniom; które przynajmniej na to się przydać będą mogły, że mogą excitare godniejsze, skuteczniejsze, i snadniejsze, do wykonania, kontentując się tym, co każdy author na końcu swojej księgi kładzie, i w czym po bratersku każdego upominam, corrige errata.
Zebrałem jako summariusz i synopsim tej pracy mojej, aby każdy je uznawszy, widział uno ictu oculi invaliditatem praw naszych, incertitudinem maksym, i zwyczajów;
nie odraźa, abym pro libertate sensus nie podał ad examen et censuram zdánia moiego, ktorym nie iestem tak praeoccupatus, źebym lepszego nie miał adoptare.
Naucźyłem się respektowáć kontradykcyi; wolno ią zánieść kaźdemu in judicio suo przećiwko moim opiniom; ktore przynaymniey na to się przydáć będą mogły, źe mogą excitare godnieysze, skutecznieysze, y snadnieysze, do wykonánia, kontentuiąc się tym, co kaźdy author na końcu swoiey xięgi kłádźie, y w czym po brátersku kaźdego upominam, corrige errata.
Zebráłem iako summaryusz y synopsim tey pracy moiey, aby kaźdy ie uznáwszy, widźiał uno ictu oculi invaliditatem praw naszych, incertitudinem maxym, y zwyczáiow;
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 176
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
mundispotkanie w tej okolicy świata memu tu zamieszkaniu się przybysławickiemu zręczne, będę rad serdecznie takowej szczęśliwości, gdyż ja od rezydencji tutejszej ad primos dies septembrisdo pierwszych dni września nie oddalę się. Miałem tu dignationesłaskawości WYMP. stolnika, mego serdecznego dobrodzieja, w obszernych eksplikacjach, ale czczych zakończenia interesu projektach, skuteczniejsze ad coram rozumiem być propinanda mediaza skuteczniejsze uważałbym bardziej bezpośrednie środki, jeżeli są sine recessunie z odległości życzone i przedsięwzięte. Interimna razie nad wszelką słownych ekspresji siłę jestem serdecznie i nieskończenie spoinie z żoną moją obojga WMPaństwa Dobrodziejstwa szczerożyczliwym i najniższym sługą.
Józef Sosnowski, pisarz wielki W. Ks. Lit
mundispotkanie w tej okolicy świata memu tu zamieszkaniu się przybysławickiemu zręczne, będę rad serdecznie takowej szczęśliwości, gdyż ja od rezydencji tutejszej ad primos dies septembrisdo pierwszych dni września nie oddalę się. Miałem tu dignationesłaskawości WJMP. stolnika, mego serdecznego dobrodzieja, w obszernych eksplikacjach, ale czczych zakończenia interesu projektach, skuteczniejsze ad coram rozumiem być propinanda mediaza skuteczniejsze uważałbym bardziej bezpośrednie środki, jeżeli są sine recessunie z odległości życzone i przedsięwzięte. Interimna razie nad wszelką słownych ekspresji siłę jestem serdecznie i nieskończenie spoinie z żoną moją obojga WMPaństwa Dobrodziejstwa szczerożyczliwym i najniższym sługą.
Józef Sosnowski, pisarz wielki W. Ks. Lit
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 699
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
tylko uciekał się modlitwami a Polaków wyglądał. Ustawicznych jednego zadrugim posyłając do króla, żeby jako naj prędzej przybywali i tego dopomoc gasić strasznego Zapału który już by tez był podobno wszystkie pozarł Chrześcijaństwo. Uwazał tedy król jako Pan Rozumny wszystkie cyrcumstancyje dla tego jako najprędzej życzył sobie pospieszyć. wiedząc że pewniejsze są posiłki i skuteczniejsze na Rok przed okazją niżeli wgodzinę po Okazji.
Turbowali się Litwa Bardzo że tak szczęśliwej omięszkali. Hetmani Obadwa Sapiecha i Ogiński na słuchali się nieraz od króla sarkastycznych, Przymówek Co jeżeli ich turbowało ale i to nie mniej ze owego tak pięknego z każdem Rzpty i z słusznem aparamentem wyprawionego nieprzyszło in Hostico pokazać wojska
tylko uciekał się modlitwami a Polakow wyglądał. Ustawicznych iednego zadrugim posyłaiąc do krola, zeby iako nay prędzey przybywali y tego dopomoc gasić strasznego Zapału ktory iuz by tez był podobno wszystkie pozarł Chrzescianstwo. Uwazał tedy krol iako Pąn Rozumny wszystkie cyrcumstancyie dla tego iako nayprędzey zyczył sobie pospieszyć. wiedząc że pewnieysze są posiłki y skutecznieysze na Rok przed okazyią nizeli wgodzinę po Okazyiey.
Turbowali się Litwa Bardzo że tak szczęsliwey omięszkali. Hetmani Obadwa Sapiecha y Oginski na słuchali się nieraz od krola sarkastycznych, Przymowek Co iezeli ich turbowało ale y to nie mniey ze owego tak pięknego z kozdem Rzpty y z słusznem apparamentem wyprawionego nieprzyszło in Hostico pokazać woyska
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 276
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
Amen. A ma go co raz pokrapiać wodą święconą. Gdzie widzieć potrzeba. Iż ten sposób jest wypisany/ nie dla tego/ żeby koniecznie tak być miało/ abo żeby niebyło inszych Egzorcyzmów skuteczniejszych/ jeno żeby sposób Egzorcizowania/ i zaklinania był wykonterfektowany. W Historiach abowiem starych/ i Księgach kościelnych nabożniejsze/ i skuteczniejsze Egzorcyzmy najdują się/ ale iż wszytko ma się dziać ku chwale Bożej/ niech każdy czyni/ ile z siebie może. Zamykając tę wszytkę rzecz/ dla ludzi prostych niech będzie ten sposób Egzorcizowania człowieka uczarowanego. Naporzód/ żeby uczynił spowiedź dostateczną. Potym ma być pilnie szukanie/ we wszech kątach domu mieszkania/ w łożu
Amen. A ma go co raz pokrápiáć wodą święconą. Gdźie widźieć potrzebá. Iż ten sposob iest wypisány/ nie dla tego/ żeby koniecznie ták bydź miáło/ ábo żeby niebyło inszych Exorcismow skutecznieyszych/ ieno żeby sposob Exorcizowánia/ y záklinánia był wykonterfektowány. W Historyách ábowiem stárych/ y Xięgách kośćielnych nabożnieysze/ y skutecznieysze Exorcismy náyduią sie/ ále iż wszytko ma sie dźiać ku chwale Bożey/ niech káżdy czyni/ ile z śiebie może. Zámykáiąc tę wszytkę rzecż/ dla ludźi prostych niech będźie ten sposob Exorcizowánia człowieká vczárowánego. Naporzod/ żeby vczynił spowiedź dostáteczną. Potym ma bydź pilnie szukánie/ we wszech kątách domu mieszkánia/ w łożu
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 255
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
rozerwawszy, tamże pod Stężycę przyjeżdżali, rozumiejąc i to wybornie, że siła innych po takowym rozerwaniu sejmu miało się do nich skupić, jedni z malkontentowania, z prywatnych swych zaciągów, jako to na sejmie bywa, drudzy też dla przypatrowania się postępkom i przykładom nowym, uti in omni novitate bywać zwykło. A żeby tym skuteczniejsze one ich w Korczynie uchwały były, przez uniwersały do wszech grodów one rozsyłali. Zaczym gdy takowe rzeczy przyszły do wiadomości wszech, seditiosus quisque novarumque rerum cupidus padł na to, jako na lep jaki. Lecz baczniejszy uważając tak szkodliwej śmiałości przykłady, któremi na znacznej znak rebelii z króla panującego i nie odsądzonego regalia zdejmowano,
rozerwawszy, tamże pod Stężycę przyjeżdżali, rozumiejąc i to wybornie, że siła inych po takowym rozerwaniu sejmu miało się do nich skupić, jedni z malkontentowania, z prywatnych swych zaciągów, jako to na sejmie bywa, drudzy też dla przypatrowania się postępkom i przykładom nowym, uti in omni novitate bywać zwykło. A żeby tym skuteczniejsze one ich w Korczynie uchwały były, przez uniwersały do wszech grodów one rozsyłali. Zaczym gdy takowe rzeczy przyszły do wiadomości wszech, seditiosus quisque novarumque rerum cupidus padł na to, jako na lep jaki. Lecz baczniejszy uważając tak szkodliwej śmiałości przykłady, któremi na znacznej znak rebelii z króla panującego i nie odsądzonego regalia zdejmowano,
Skrót tekstu: DyskZacCz_II
Strona: 367
Tytuł:
Dyskurs o zawziętych teraźniejszych zaciągach, skąd in Republica urosły, i o postępku sejmu 1606
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
z zimnych członeczków wypada/ którym się dzikie grzeje Pogaństwo. Dość ognia mają prości pasterze/ którzy witając Dziecineczkę/ ledwo się z duszą w swym ciele ostać mogą/ pociechą nieba napełnieni. Zapali potym wielkie gromady słowem ognistym/ roztopi nad lód zimne grzesznice kazaniem prawie żarzystym. Ale nad wszytkie jego płomienie te będą potężniejsze i skuteczniejsze/ które wypuści przy pojmaniu/ przy biczowaniu/ ukrzyżowaniu: od tych się wszytek świat nie wybiega. Wprawdzieć w ucieczce Apostołowie ogniem tym gorający/ poczęli byli stygnąć / że strach potężnie gasił płomienie; aleć do końca nie był skuteczny strach chociaż wielki: szli choć z daleka za Panem swoim/ a mianowicie kochany
z źimnych członeczkow wypada/ ktorym się dźikie grzeie Pogáństwo. Dość ogniá maią prośći pásterze/ ktorzy witaiąc Dźiećineczkę/ ledwo się z duszą w swym ćiele ostać mogą/ poćiechą nieba nápełnieni. Zápali potym wielkie gromady słowem ognistym/ roztopi nád lod źimne grzesznice kazániem práwie żarzystym. Ale nád wszytkie iego płomienie te będą potężnieysze y skutecznieysze/ ktore wypuśći przy poimániu/ przy biczowániu/ vkrzyżowaniu: od tych się wszytek świat nie wybiega. Wprawdźieć w vćieczce Apostołowie ogniem tym goráiący/ poczęli byli stygnąć / że strách potężnie gásił płomienie; áleć do końca nie był skuteczny strách choćiaż wielki: szli choć z daleka zá Panem swoim/ á miánowićie kochany
Skrót tekstu: HinPlęsy
Strona: 39
Tytuł:
Plęsy Jezusa z aniołami
Autor:
Marcin Hińcza
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636
biało kwitnącego, Podróżnikowa, Szczwiowa, Mleczowa, Sałaciana, Psinkowa, Makowa, Babczana, z Portulaki, z Winnego liścia.
Wzwyż pomienione wodki, na opisane i na inne choroby, tak z wierzchu przykładane, jako i zażywane wewnątrz, niejaki skutek czynią, lecz gdy do nich inne lekarstwa przymieszane będą, daleko są skuteczniejsze.
Item przepalają się też niektóre wodki z samych soków, jako Celidoniowa, Babczana, z Konradku, etc. to jest wycisnąwszy sok z ziela, wlać go do alembika, i przepalić.
Item gdy do jakiej potrzeby chcesz przepalić Ocet, ma się przepalać przez alembik szklany, albo gliniany, wprzód idzie słaby, potym
biało kwitnącego, Podrożnikowa, Szczwiowa, Mleczowa, Sáłaćiána, Pśinkowa, Mákowa, Bábczána, z Portulaki, z Winnego liśćia.
Wzwysz pomienione wodki, ná opisane y ná inne choroby, ták z wierzchu przykłádane, iáko y záżywáne wewnątrz, nieiáki skutek czynią, lecz gdy do nich inne lekárstwá przymieszáne będą, dáleko są skutecznieysze.
Item przepaláią się też niektore wodki z samych sokow, iáko Celidoniowa, Bábczána, z Konrádku, etc. to iest wyćisnąwszy sok z źiela, wláć go do álembika, y przepalić.
Item gdy do iákiey potrzeby chcesz przepalić Ocet, ma się przepaláć przez álembik szklány, álbo gliniany, wprzod idźie słáby, potym
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 199
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
Item wezi miodu patko łyżkę, przydaj soli ćweirć łota, Aloesu utartego pół ciwerci łota, Tutiuniu subtelno utartego skrupuł, wysmaż pierwej miód z sola do gęstości, inne rzeczy utarte zdjąwszy z ognia wsyp, umieszaj i porób czopki. o Gałkach. Sposób osobliwy robienia Gałek, które się nazywają Globuli Suppositorij, które daleko są skuteczniejsze, aniżeli czopki, tak na poruszenie Stolców, jako wyprowadzenie wiatrów.
WEźmi naśKminu polnego na subtelny proszek utłuczonego łotów cztery, soli oczkowatej utartej łotów dwa, mąki Przennej przedniej łotów sześć, zmieszaj, wlej żółci wołowej ile potrzeba, ugnieć ciasto, z którego porób gałki okrągłe, jak małe włoskie orzechy, drugie mniejsze,
Item weźi miodu patko łyszkę, przyday soli ćweirć łotá, Alóésu utártego puł ćiwerći łotá, Tutiuniu subtelno utártego skrupuł, wysmaż pierwey miod z sola do gęstośći, inne rzeczy utárte zdiąwszy z ogniá wsyp, umieszay y porob czopki. o Gałkach. Sposób osobliwy robienia Gałek, ktore się názywáią Globuli Suppositorij, ktore dáleko są skutecznieysze, aniżeli czopki, ták ná poruszenie Stolcow, iáko wyprowadzenie wiátrow.
WEźmi naśKminu polnego ná subtelny proszek utłuczonego łotow cztery, soli oczkowátey utártey łotow dwá, mąki Przenney przedniey łotow sześć, zmieszay, wley żołći wołowey ile potrzebá, ugnieć ćiasto, z ktorego porob gałki okrągłe, iák máłe włoskie orzechy, drugie mnieysze,
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 239
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
jeszcze pytania dzieląc/ według potrzeby i dla lepszego wyrozumienia książeczkę tę zawrę. Bez wody nic nie żyje na świecie. Wątroba najprędżej napój sskodliwy pokazuje. O Wodach Na czterech rzeczach całość zdrowia, długość życia zawisła. Miedzy napojami wody zażywania pożytki Woda siła chorób i które leczy. w Druzbaku i Leckowej. Dla czego cieplice skuteczniejsze niż insze lekarstwa. O Wodach Ptolemeusz między naukami Fizyką i Teologią namniej poważał. ROZDZIAŁ II Miejsce i położenie Wody Druzbackiej i Leckowskiej. Obie są na granicach Węgierskich we Spisu.
WOdy te oboje w Koronie Polskiej w Spiskim Starostwie są/ za starym Sządcem/ mil sześć. Przyległe górom Tatrom/ które rozgraniczając Polskę od Węgier
ieszcze pytánia dźieląc/ według potrzeby y dla lepszego wyrozumienia kśiążeczkę tę záwrę. Bez wody nic nie żyie ná świećie. Wątrobá nayprędżey napoy sskodliwy pokázuie. O Wodách Ná czterech rzeczách cáłość zdrowia, długość żyćia záwisłá. Miedzy napoiámi wody záżywánia pożytki Wodá śiłá chorob y ktore leczy. w Druzbáku y Leckowey. Dla czego ćieplice skutecznieysze niż insze lekarstwá. O Wodách Ptolomeus między náukámi Phizyką y Theologią namniey poważał. ROZDZIAŁ II Mieysce y położenie Wody Druzbáckiey y Leckowskiey. Obie są ná gránicach Węgierskich we Spisu.
WOdy te oboie w Koronie Polskiey w Spiskim Stárostwie są/ zá stárym Sządcem/ mil sześć. Przyległe gorom Tátrom/ ktore rozgrániczáiąc Polskę od Węgier
Skrót tekstu: PetrJWod
Strona: 4
Tytuł:
O wodach w Drużbaku i Łęckowej
Autor:
Jan Innocenty Petrycy
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1635
Data wydania (nie wcześniej niż):
1635
Data wydania (nie później niż):
1635
i kryć może. Druga: Ze najpewniej Franca odchodzi pluciem/ potami/ stolcem/ uryną/ i czyszczeniem ciała. Na co zwykli zażywać dekokrów/ plastrów/ smarowania/ kurzenia: które rzeczy chociaj ostre i gorące są jednak na oko widziemy/ że gorącym wątrobom nie szkodzą/ owszem im najpotężniejsze/ im gorętsze/ tym skuteczniejsze bywają/ im suższe tym pożyteczniejsze. stąd i pieczystego i sucharów zażywamy. Totedy około natury i przyrodzenia France powiedziawszy/ o wodzie łatwy domysł być może. Druzbacka woda ponieważ grube i lipkie wilgotności purguje/ trawi/ niszczy/ suszy/ Francy może być pożyteczna/ nie Lęckowska. Ani ten skrupuł mym zdaniem nie zawadzi/
y kryć może. Druga: Ze naypewniey Fráncá odchodźi pluciem/ potámi/ stolcem/ uryną/ y czyszczeniem ćiáłá. Ná co zwykli zażywáć dekokrow/ plastrow/ smárowánia/ kurzenia: ktore rzeczy choćiay ostre y gorące są iednak ná oko widźiemy/ że gorącym wątrobom nie szkodzą/ owszem im naypotężnieysze/ im gorętsze/ tym skutecznieysze bywaią/ im suższe tym pożytecznieysze. ztąd y pieczystego y sucharow zażywamy. Totedy około nátury y przyrodzenia Fránce powiedźiawszy/ o wodźie łátwy domysł bydź może. Druzbácka wodá ponieważ grube y lipkie wilgotnośći purguie/ trawi/ niszczy/ suszy/ Fráncy może bydź pożyteczna/ nie Lęckowska. Ani ten skrupuł mym zdániem nie záwádźi/
Skrót tekstu: PetrJWod
Strona: 20
Tytuł:
O wodach w Drużbaku i Łęckowej
Autor:
Jan Innocenty Petrycy
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1635
Data wydania (nie wcześniej niż):
1635
Data wydania (nie później niż):
1635