Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 się dotknąć, ale tylko oczyszczonego już ciała. Wielka skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] obecności Chrystusowej, przy której i choroba stać nie może MłodzKaz 1681
1 się dotknąć, ále tylko oczyśćionego iuż ćiáłá. Wielka skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] obecnośći Chrystusowey, przy ktorey i chorobá stać nie może MłodzKaz 1681
2 , wejrzał Pan Bóg. Patrzcie jaka poważność, jaka skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] przytomności Pana Boga naszego, że i jego wejrzenie, MłodzKaz 1681
2 , weyrzał Pan Bog. Pátrzćie iáka poważność, iáka skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] przytomnośći Páná Bogá nászego, że i iego weyrzenie, MłodzKaz 1681
3 tajemnice. 4to. Ażeby Sprawy i Rady Związku tego skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] i wagę więlkszą miały, prosilismy Królestwa Ich Mościów Państwa LubJMan 1666
3 táiemnice. 4to. Ażeby Spráwy y Rády Zwiąsku tego skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] y wagę więlkszą miáły, prośilismy Krolestwá Ich Mośćiow Páństwá LubJMan 1666
4 , owszem, Panno, nad twoje mniemanie Boskiej mocy skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] nad tobą się stanie. Tłumacz niebieski mocą najwyższą to DachDialOkoń 1621
4 , owszem, Panno, nad twoje mniemanie Boskiej mocy skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] nad tobą się stanie. Tłumacz niebieski mocą najwyższą to DachDialOkoń 1621
5 sierpem chodzi. 26 W tej przypowieści znaczy się Boskiego Skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] słowa, które gdy upadnie Na dobrej roli, owocu OdymWŚwiatBar_I 1670
5 sierpem chodzi. 26 W tej przypowieści znaczy się Boskiego Skuteczność [skuteczność:subst:sg:nom:f] słowa, które gdy upadnie Na dobrej roli, owocu OdymWŚwiatBar_I 1670