Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 33 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 masz nawiązkę gotowemi pieniędzmi. Tym/ co się więc snów [sen:subst:pl:gen:m] boją/ tak mawiał: Co na jawi czynicie/ BudnyBPow 1614
1 masz náwiąskę gotowemi pieniądzmi. Tym/ co się więc snow [sen:subst:pl:gen:m] boią/ ták mawiał: Co iáwi cżynićie/ BudnyBPow 1614
2 / o to się frasujecie. Nieszczęście przychodzi nie ze snów [sen:subst:pl:gen:m] ale ze złych spraw/ przeto też nie snów trzeba BudnyBPow 1614
2 / o to sie frásuiećie. Nieszcżęśćie przychodźi nie ze snow [sen:subst:pl:gen:m] ále ze złych spraw/ przeto też nie snow trzebá BudnyBPow 1614
3 ze snów ale ze złych spraw/ przeto też nie snów [sen:subst:pl:gen:m] trzeba pilnować: ale tego/ żeby uczynki były dobre BudnyBPow 1614
3 ze snow ále ze złych spraw/ przeto też nie snow [sen:subst:pl:gen:m] trzebá pilnowáć: ále tego/ żeby vcżynki były dobre BudnyBPow 1614
4 z tądże go jeszcze mieli w więtszej nienawiści/ dla snów [sen:subst:pl:gen:m] jego/ i dla słów jego. 9. Śnił BG_Rdz 1632
4 z tądże go jeszcze mieli w więtszey nienawiśći/ dla snow [sen:subst:pl:gen:m] jego/ y dla słow jego. 9. Snił BG_Rdz 1632
5 I mówili jeden do drugiego: Onoż mistrz on snów [sen:subst:pl:gen:m] idzie. 20. Teraz tedy podźcie a zabijmy go BG_Rdz 1632
5 Y mowili jeden do drugiego: Onoż mistrz on snow [sen:subst:pl:gen:m] idźie. 20. Teraz tedy podźćie á zábijmy go BG_Rdz 1632
6 . q. 3. f. 3. Wiele snów [sen:subst:pl:gen:m] rozmaitych mając/ onym mocno wierzą/ pełne afektów i WisCzar 1680
6 . q. 3. f. 3. Wiele snow [sen:subst:pl:gen:m] rozmáitych máiąc/ onym mocno wierzą/ pełne affektow y WisCzar 1680
7 Mieli wiadomość/ acz ciemną i pełną wiela bajek i snów [sen:subst:pl:gen:m] / o potopie powszechnym/ jako też i o zmartwychwstaniu BotŁęczRel_V 1609
7 Mieli wiádomość/ ácz ćiemną y pełną wiela báiek y snow [sen:subst:pl:gen:m] / o potopie powszechnym/ iáko też y o zmartwychwstániu BotŁęczRel_V 1609
8 na szjice dzieciom zawieszony/ od strachów/ pokus/ snów [sen:subst:pl:gen:m] straszliwych/ i czarów je zachowuje. Konfekt. Kamień SyrZiel 1613
8 szyice dźiećiom záwieszony/ od stráchow/ pokus/ snow [sen:subst:pl:gen:m] strászliwych/ y czárow ie záchowuie. Konfekt. Kámień SyrZiel 1613
9 zwali/ Wyznaniem ojców/ pełna baśni zmarłych/ i snów [sen:subst:pl:gen:m] : z której jednak/ i z inszych ksiąg Arabskich BotŁęczRel_IV 1609
9 zwáli/ Wyznániem oycow/ pełná báśni zmárłych/ y snow [sen:subst:pl:gen:m] : z ktorey iednák/ y z inszych kśiąg Arábskich BotŁęczRel_IV 1609
10 Miedź to jest. Dla tejże też przyczyny zakazał snów [sen:subst:pl:gen:m] wykładać/ także pisku ptaszego/ i rozkazał/ żeby SpInZąbMłot 1614
10 Miedź to iest. Dla teyże też przyczyny zákazał snow [sen:subst:pl:gen:m] wykłádáć/ tákże pisku ptászego/ y roskazał/ żeby SpInZąbMłot 1614