gdzie w Rzym zapadnie/ czeladnych nakuje. Mógł co prawda ubieżeć otworzyste bramy// Aleśmy mu dali wstręt; aczkolwiek nie mamy W rodzie bliższego sobie: w czym się poczuwajcie O Rzymianie/ ani go w miast ozapuszczajcie. Lubo go zawiniłli statecznie skrępujcie Lub Tyrańskązagładą strach zapieczętujcie. Jaki się sznier po oblich sośninach więc roi; Gdy Ewrus ostry świszcy: jaki k temu stroi Huk rozigrane morze/ któr słucha z daleka: Taki gwar po wojsce był Rzymskiego człowieka. Owa w takim rozruchu/ lubo rżne głowy/ Głos wszytkich jednostajny; kto to wżdy takowy? Poglądają po czołach któr porożem wadzi. Aż sam Cypus/ macie/
gdźie w Rzym zápádnie/ czeládnych nákuie. Mogł co prawdá vbieżeć otworzyste bramy// Alesmy mu dáli wstręt; áczkolwiek nie mamy W rodźie bliższego sobie: w czym się poczuwayćie O Rzymiánie/ áni go w miást ozápuszczayćie. Lubo go záwiniłli státecznie skrępuyćie Lub Tyráńskązágłádą strách zápieczętuyćie. Iáki się sznier po oblich sośninách więc roi; Gdy Ewrus ostry świszcy: iáki k temu stroi Huk rozigráne morze/ ktor słucha z dáleká: Táki gwar po woysce był Rzymskiego człowieká. Owá w tákim rozruchu/ lubo rżne głowy/ Głos wszytkich iednostáyny; kto to wżdy tákowy? Poglądáią po czołách ktor porożem wádźi. Aż sam Cyppus/ maćie/
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 392
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636