. A jeśliby się szerzyła po skórze/ za nieczystego osądzi go Kapłan/ zaraza to trądu. 23. Wszakże jeśliby blizna ona biała na swym miejscu zostawała/ i nie szerzyłaby się/ zapalenie wrzodu jest: przetoż za czystego osądzi go Kapłan. 24.
TAkże ciało na którego skórze byłaby sparzelina od ognia/ a po zgojeniu onej sparzeliny/ byłaby blizna biała/ zaczerwieniała/ albo biała tylko/ 25. Ogląda to Kapłan: a jeśliby włos w bliźnie pobielał i lsnił się/ a na pojrzeniu byłaby głębsza ona blizna niż skora trąd jest z sparzeliny wyrosły: przetoż za nieczystego osądzi go Kapłan
. A jesliby śię szerzyłá po skorze/ zá nieczystego osądźi go Kápłan/ zárázá to trądu. 23. Wszákże jesliby blizná oná biała ná swym miejscu zostawáłá/ y nie szerzyłáby śię/ zápalenie wrzodu jest: przetoż zá czystego osądźi go Kápłan. 24.
TAkże ćiáło ná ktorego skorze byłáby spárzeliná od ogniá/ á po zgojeniu oney spárzeliny/ byłáby blizná biała/ záczerwieniáła/ álbo biáła tylko/ 25. Ogląda to Kápłan: á jesliby włos w bliźnie pobielał y lsnił śię/ á ná pojrzeniu byłáby głębsza oná blizná niż skorá trąd jest z spárzeliny wyrosły: przetoż zá nieczystego osądźi go Kápłan
Skrót tekstu: BG_Kpł
Strona: 114
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Kapłańska
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632