tych Ochmistrze/ z tych słudzy/ i młodz pokojowa/ Aż i warta na koniec u drzwi Pałacowa. Punkt I.
Był szczero z Alabastru czarno układany Wszachownicę Marmurem/ wewnątrz mając ściany Od samych Chryzolitów/ i złota błyszczące/ Progi/ stopnie/ podwoje wszytkie pałające Miedzią Koryntyacką. Skąd do wielkiej sieni Wrota wiodą spiżane/ z kosztownych kamieni Wschód powstawa/ na falę niewymownie śliczną/ Gdzie co mogła natura fozą swą rozliczną Piękniej stworzyć/ co ręka śmiertelna umiała Sztucznie ufloryzować/ wszytko tu zebrała. A wprzód odmalowane po podłogach drogich Pędzlem Apelesowym owych widzieć srogich Obrazy Bohatyrów/ którzy od tej Pani Aż i sami Bogowie kiedyś schołdowani: Jako
tych Ochmistrze/ z tych słudzy/ y młodz pokoiowa/ Aż y wártá ná koniec v drzwi Páłácowa. Punkt I.
Był szczero z Alábástru czarno vkłádány Wszáchownicę Mármurem/ wewnątrz máiąc ściány Od sámych Chryzolitow/ y złotá błyszczące/ Progi/ stopnie/ podwoie wszytkie pałáiące Miedzią Korynthyácką. Zkąd do wielkiey sieni Wrota wiodą spiżáne/ z kosztownych kámieni Wschod powstawa/ ná falę niewymownie sliczną/ Gdzie co mogłá náturá fozą swą rozliczną Piękniey stworzyć/ co ręká śmiertelna vmiáłá Stucznie vfloryzowáć/ wszytko tu zebráłá. A wprzod odmálowáne po podłogách drogich Pędzlem Apellesowym owych widzieć srogich Obrázy Bohátyrow/ ktorzy od tey Páni Aż y sámi Bogowie kiedys schołdowáni: Iáko
Skrót tekstu: TwarSPas
Strona: 3
Tytuł:
Nadobna Paskwalina
Autor:
Samuel Twardowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1701
Data wydania (nie wcześniej niż):
1701
Data wydania (nie później niż):
1701
kule, połowicą wagi prostego, albo 1/3 ptaszego prochu. A jeżelibyś chciał żelaznymi kulami strzelać, tedy masz ¼ tylko jej wagi prostego, albo 1/5 ptaszego prochu brać: do kamiennej kule która daleko lżejsza jest, niepotrzeba więcej prochu dawać niż rzeczono, aby się nierospadło. Bywają też niektóre takie spiżane, pospolite i nie tak mocne (których komórka prochowa jest 3 2/3 kroć tak długa, jako szeroka, ale szeroka jest na 2/3 diametru rury samej) miąsze na ½ Calib: około uszów ¼ i około szyje 1/6. Bywają posp: na 10. albo 12. Calib: długie
kule, połowicą wagi prostego, álbo 1/3 ptászego prochu. A ieżelibyś chćiał żeláznymi kulámi strzeláć, tedy mász ¼ tylko iey wagi prostego, álbo 1/5 ptászego prochu bráć: do kámienney kule ktora dáleko lżeysza iest, niepotrzebá więcey prochu dawáć niż rzeczono, áby śię nierospádło. Bywáją też niektore tákie spiżáne, pospolite y nie ták mocne (ktorych komorka prochowa iest 3 2/3 kroć ták długa, iáko szeroka, ále szeroka iest ná 2/3 diametru rury sámey) miąsze ná ½ Calib: około uszow ¼ y około szyie 1/6. Bywáią posp: ná 10. álbo 12. Calib: długie
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 27
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
, i tym podobnymi materiami, albo wielkimi ognistymi kulami, ładunkami od muszkietów, biorąc prochu 1/5. wagi tych ku: którejmi nieprzyjacielowi do szturmu przystępującemu wielką szkodę czynić mogą. Sam też przynależą te działa które wyżej Piezas de Braga, to jest Kamersztuki albo ładunkowe działa, ponieważ ładuki które są osobne żelazne albo spiżane, niby moździerzyki wni wkładają i klinami mocnozabijają. Długie są jąko Sokół albo jako Krogulec, albo jako Rybadoquina, a mają na zadzie długi odlewany ogon, dla tego, aby ten który je wypala, gdy je na brzeg okręta (bo tak ich pospolicie zażywają) położy i narychtuje, mógł je naramieniu lewą
, y tym podobnymi materiámi, álbo wielkimi ognistymi kulámi, łádunkámi od muszkietow, biorąc prochu 1/5. wagi tych ku: ktoreymi nieprzyiaćielowi do szturmu przystępuiącemu wielką szkodę czynić mogą. Sám też przynależą te dźiáłá ktore wyżey Piezas de Braga, to iest Kamersztuki álbo ładunkowe dźiáłá, ponieważ ładūki ktore są osobne żelázne álbo spiżane, niby możdżerzyki wni wkładáią y klinámi mocnozábijaią. Długie są iąko Sokoł álbo iáko Krogulec, álbo iáko Rybadoquina, á máią ná zádźie długi odlewány ogon, dla tego, áby ten ktory ie wypala, gdy ie ná brzeg okrętá (bo ták ich pospolićie záżywáią) położy y nárychtuie, mogł ie náramieniu lewą
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 27
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
mają na zadzie długi odlewany ogon, dla tego, aby ten który je wypala, gdy je na brzeg okręta (bo tak ich pospolicie zażywają) położy i narychtuje, mógł je naramieniu lewą ręką mocno i nieruchomie trzymać, aż prawą ręką zapali, i tak dobrze i prosto wystrzeli. Te ładuki lubo żelazne lubo spiżane są, mają mieć w zdłuż 5. swoich Kalibr. na jedne mają być miąsze na zadzie u zapału, na 4. zaś długie w samej rurze, na przodku mają być trochę na ukoś zarznione aby się do łóżka swego zupełnie trafiały, bo kiedy przestworne są, moc swoję utracają. Mają też na 2 1
máią ná zádźie długi odlewány ogon, dla tego, áby ten ktory ie wypala, gdy ie ná brzeg okrętá (bo ták ich pospolićie záżywáią) położy y nárychtuie, mogł ie náramieniu lewą ręką mocno y nieruchomie trzymáć, aż práwą ręką zápali, y ták dobrze y prosto wystrzeli. Te ładūki lubo żelázne lubo spiżáne są, máią mieć w zdłuż 5. swoich Calibr. ná iedne maią być miąsze ná zádźie u zapału, ná 4. záś długie w sámey rurze, ná przodku máią być trochę na ukoś zárznione áby śię do lożká swego zupełnie tráfiáły, bo kiedy przestworne są, moc swoię utracáią. Maią też ná 2 1
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 27
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643