i Krasnostawski. Sejmikuje w Chełmie: dwóch Posłów na Sejm, a jednego Deputata na Trybunał obiera. Od wschodu graniczy z Województwem Podolskim i Wołyńskim. Od zachodu z Sandomierskim. Od południa z Węgrami. Od północy z Województwem Bełzkim.
W tym Województwie że się po niektórych miejscach znajdują góry Mineralne złote świadczy Sarnicki. O srebrnych Kruszcach świadczy Tumeisern w swojej Alchimii. Pod Przemyślem i Sanokiem o miedzi pomieszanej z srebrem, świadczy Ortebius, Mercator. Pod Baligrodem o Merkuriuszu pisze Kromer. Na Pokuciu o Marmurach: pod Zurowem o Alabastrze Miechowita. Na Pokuciu pod Ropenką i Rungunami jeziora nie wielkie, po których tłustość klejowatą w beczki zbierają, która do
y Krasnostawski. Seymikuie w Chełmie: dwoch Posłow ná Seym, a iednego Deputatá ná Trybunał obiera. Od wschodu graniczy z Woiewodztwem Podolskim y Wołyńskim. Od záchodu z Sandomirskim. Od południa z Węgrami. Od połnocy z Woiewodztwem Bełzkim.
W tym Woiewodztwie że się po niektorych mieyscách znayduią gory Mineralne złote świádczy Sarnicki. O srebrnych Kruszcach świadczy Thumeisern w swoiey Alchimii. Pod Przemyślem y Sanokiem o miedzi pomięszáney z srebrem, świadczy Ortebius, Mercator. Pod Baligrodem o Merkuryuszu pisze Kromer. Ná Pokuciu o Marmurach: pod Zurowem o Alabastrze Miechowita. Ná Pokuciu pod Ropenką y Rungunámi ieziora nie wielkie, po ktorych tłustość kleiowátą w beczki zbieráią, ktora do
Skrót tekstu: BystrzInfGeogr
Strona: H4
Tytuł:
Informacja geograficzna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia lubelska Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
de Bouillon, stojącej.
405 Portret tylkiż, księżny bawarskiej, stojącej. No 9no. Gabinet drugi
406 + Obraz 2-czwierciowy, na miedzi, w czarnych ramkach, za szkłem, z ekspressją Najśw. Panny, siedzącej nad księgą, wspartej ręką głowę, przy której Pan Jezus stoi, Caroli Marati.
407 Obraz w srebrnych ramkach, za szkłem, z ekspressją Pana Jezusa Ecce Homo.
408 Obraz w ramach złocistych, za szkłem, z ekspressją Świętego Jędrzeja na krzyżu.
409 + Obraz łokciowy, na deszcze, w ramkach snycyrskich, złocistych, z ekspressją Depositionis Xti de cruce.
410 + Obraz na 3 ćwierci, z ekspressją Ś.
de Bouillon, stojącej.
405 Portret tylkiż, księżny bawarskiej, stojącej. No 9no. Gabinet drugi
406 + Obraz 2-czwierciowy, na miedzi, w czarnych ramkach, za szkłem, z ekspressją Najśw. Panny, siedzącej nad księgą, wspartej ręką głowę, przy której Pan Jezus stoi, Caroli Marati.
407 Obraz w srebrnych ramkach, za szkłem, z ekspressją Pana Jezusa Ecce Homo.
408 Obraz w ramach złocistych, za szkłem, z ekspressją Świętego Jędrzeja na krzyżu.
409 + Obraz łokciowy, na deszce, w ramkach snycyrskich, złocistych, z ekspressją Depositionis Xti de cruce.
410 + Obraz na 3 ćwierci, z ekspressją Ś.
Skrót tekstu: InwObrazŻółkGęb
Strona: 187
Tytuł:
Inwentarze obrazów w zamku Żółkiewskim
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Żółkiew
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1740 a 1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1740
Data wydania (nie później niż):
1746
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
świecą się i wieże, Których cztery, a każda rogu swego strzeże I kwadratu pałacu. Skąd otworzonemi Od kryształu górnego w srebro sadzonemi Widzieć wszystko oknami. Toż gdzie już do góry Wschód wznosi się zielony, i wiedzie na wtóry Piętr pałacu, miedziane drzwi się otwierają, Których dwie smaragdowe kolumny wspierają. A na srebrnych podstawkach Nimfy złotolite, Głowy żubrze trzymają w diamencie ryte. Jedne z tych na samych drzwi czele szafirowem Rózgą złotą skazując, z napisem takowym: „To jest dom, to i z wieku dziedziczna Wieniawa, Leszczyńskiego na Lesznie hrabi Bogusława.” Drzwi strzegą portiery, z tej i owej strony Złote obie, skąd wejście
świecą się i wieże, Których cztery, a każda rogu swego strzeże I kwadratu pałacu. Zkąd otworzonemi Od kryształu górnego w srebro sadzonemi Widzieć wszystko oknami. Toż gdzie już do góry Wschód wznosi się zielony, i wiedzie na wtóry Piętr pałacu, miedziane drzwi się otwierają, Których dwie smaragdowe kolumny wspierają. A na srebrnych podstawkach Nimfy złotolite, Głowy żubrze trzymają w dyamencie ryte. Jedne z tych na samych drzwi czele szafirowem Rózgą złotą skazując, z napisem takowym: „To jest dom, to i z wieku dziedziczna Wieniawa, Leszczyńskiego na Lesznie hrabi Bogusława.” Drzwi strzegą portyery, z tej i owej strony Złote obie, zkąd wejście
Skrót tekstu: TwarSRytTur
Strona: 104
Tytuł:
Zbiór różnych rytmów
Autor:
Samuel Twardowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1631 a 1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1631
Data wydania (nie później niż):
1661
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Drukarnia "Czasu"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1861
Niedziela, według Z: Augustyna Listu 113 do Januariusza. Dalej co trzecia Niedziela, dalej co wielkie Święta potym trzy razy na Rok według Dekretu Fabiana Papieża, jako świad- Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
czy Gavantus. Jak ustała Chrześcijan persekucja od Pogan, Ciało Chrystusowe w Świętych miejscach z rewerencją konserwowali Chrześcijanie w gołąbkach złotych, srebrnych, lub innego metalu, jako się pokazuje z Życia Z: Perpetuusa Biskupa Turońskiego, żyjącego około Roku 490. Tenże sposób aserwacyj Najś: Sakramentu obserwowali Grecy, potym go chowali w wieżycce srebrnej za Ołtarzem przy zapalonej lampie. Iustinianus Cesarz Grecki w Carogrodzkiej Bazylice, ku czci tego Sakramentu strasznego dał cztery lane srebrne
Niedziela, według S: Augustyna Listu 113 do Ianuariusza. Daley co trzecia Niedziela, daley co wielkie Swięta potym trzy razy na Rok wedlug Dekretu Fabiana Papieża, iako świad- Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
czy Gavantus. Iak ustała Chrześcian persekucya od Pogan, Ciało Chrystusowe w Swiętych mieyscach z rewerencyą konserwowali Chrześcianie w gołąbkach złotych, srebrnych, lub innego metalu, iako się pokazuie z Zycia S: Perpetuusa Biskupa Turońskiego, żyiącego około Roku 490. Tenże sposob aserwacyi Nayś: Sakramentu obserwowali Grecy, potym go chowali w wieżycce srebrney za Ołtarzem przy zapaloney lampie. Iustinianus Cesarz Grecki w Carogrodzkiey Bazylice, ku czci tego Sakramentu strasznego dał cztery lane srebrne
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 55
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Żywota wiecznego winszujemy. Ta Płachta abo Zasłona z tą swoją kartą abo Afiksyą papierową/ była złączona z widokiem tej opisanej Machiny/ tak iż na weściu do Kościoła/ aby więcej nie pragnęło oko/ doskonałą perspektywą podawała się widzeniu. Świece abo światło wcześnie rozłożone/ i rozstawione po gzemsie/ i pochodnie wielkie i mniejsze na srebrnych lichtarzach według porządnego kształtu Archytektury. Kościół wszytek żałobą był obity na gołych ścianach/ zostawując białość brzegów/ ozdobie zawieszanej. Za tak pięknym i kształtnym do proporcji wszytkiego rozłożeniem i usadzeniem/ pięknie się na pozór wydawało/ cokolwiek na Modeluszu abo opisaniu podała Inwencja Pana Wigniole Architekta/ i z pomiarkowanym smutkiem abo żalem łączyły się afekty
Zywotá wiecznego winszuiemy. Tá Płáchtá ábo Zasłoná z tą swoią kártą ábo Affixyą pápierową/ byłá złączona z widokiem tey opisáney Máchiny/ tak iż ná weśćiu do Kośćiołá/ áby więcey nie prágnęło oko/ doskonáłą perspektywą podawáłá się widzeniu. Swiece ábo świátło wcześnie rozłożone/ y rozstáwione po gzemśie/ y pochodnie wielkie y mnieysze ná srebrnych lichtarzách według porządnego kształtu Archytektury. Kośćioł wszytek żałobą był obity ná gołych śćiánách/ zostáwuiąc białość brzegow/ ozdobie záwieszáney. Zá ták pięknym y kształtnym do proporcyey wszytkiego rozłożeniem y usádzeniem/ pięknie się ná pozor wydawało/ cokolwiek ná Modeluszu ábo opisániu podáłá Inwencya Páná Wigniole Architektá/ y z pomiárkowánym smutkiem ábo żalem łączyły się affekty
Skrót tekstu: RelKat
Strona: C2
Tytuł:
Relacja albo przełożenie zacnej pamiątki i wspaniałego katafalku uczynionego przez ojców Societatis Jesu w ich kościele w domu profesów w Rzymie
Autor:
Antonio Gerardi
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Gatunek:
relacje
Tematyka:
architektura
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1640
Data wydania (nie wcześniej niż):
1640
Data wydania (nie później niż):
1640
pod- lewa, obadwa w ramach rżniętych, złocistych. 189. Obrazów para na których pałace, architektury, za szkłem, w ramach czarnych. 190. Obraz Marii Magdaleny jedwabiem szytej, w ramach złocistych. 191. Obrazków para na aspisie z wosku wyrabiane, na jednym Andromeda, na drugim Faeton, w ramach srebrnych. 192. Obrazek za szkłem, na którym perspektywa, z wosku białego, a dwie osóbki siedzące z wosku czarnego, w ramkach czarnych. 193. Obrazków para za szkłem, na jednym batalia z wosku czarnego, czyli w ołowiu, na drugim z wosku białego, obadwa w ramkach czarnych. 194. Obrazek lanszawcik
pod- lewa, obadwa w ramach rżniętych, złocistych. 189. Obrazów para na których pałace, architektury, za szkłem, w ramach czarnych. 190. Obraz Marji Magdaleny jedwabiem szytey, w ramach złocistych. 191. Obrazków para na aspisie z wosku wyrabiane, na jednym Andromeda, na drugim Faeton, w ramach srebrnych. 192. Obrazek za szkłem, na którym perspektywa, z wosku białego, a dwie osóbki siedzące z wosku czarnego, w ramkach czarnych. 193. Obrazków para za szkłem, na jednym batalia z wosku czarnego, czyli w ołowiu, na drugim z wosku białego, obadwa w ramkach czarnych. 194. Obrazek lanszawcik
Skrót tekstu: InwWilan
Strona: 76
Tytuł:
Inwentarz generalny klejnotów, sreber, galanterii i ruchomości różnych tudzież obrazów, które się tak w Pałacu Wilanowskim jako też w Skarbcach Warszawskich J.K.Mci znajdowały [...]
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Urządzenie pałacu wilanowskiego za Jana III
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Czołowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1937
, że ją złotnik w Hamburgu robił, i od roboty wziął czternaście tysięcy tynfów, cóż dopiero o innych aparencjach. A co większa, jakże się w tych samych Kościołach prezentujemy BOGU, oto Panowie i ich słudzy nimis splendide, poddani zaś ich nimis abjecte i deformiter, Panów konie przed Kościołem stoją w jedwabnych licach, srebrnych szorach, od tłustości ledwo się nięspalą, a chłop poddany nago, boso, chudo, w tymże Kościele modli się razem z Panem, i jakże wołają do Stwórcy swego? oto prawie uno labio, Panie Boże mój! a Panowie wzajem eodem od Poddanych swoich gaudent Titulo, kiedy ich Panami chłopi zowią, a
, że ią złotnik w Hamburgu robił, y od roboty wziął czternaście tysięcy tynfow, coż dopiero o innych apparencyach. A co większa, iakże sie w tych samych Kosciołach prezentuiemy BOGU, oto Panowie y ich słudzy nimis splendide, poddani zaś ich nimis abjecte y deformiter, Panow konie przed Kosciołem stoią w iedwabnych licach, srebrnych szorach, od tłustości ledwo się nięspalą, á chłop poddany nago, boso, chudo, w tymże Kościele modli się razem z Panem, y iakże wołaią do Stworcy swego? oto prawie uno labio, Panie Boże moy! á Panowie wzaiem eodem od Poddanych swoich gaudent Titulo, kiedy ich Panami chłopi zowią, á
Skrót tekstu: GarczAnat
Strona: 126
Tytuł:
Anatomia Rzeczypospolitej Polskiej
Autor:
Stefan Garczyński
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1753
Data wydania (nie wcześniej niż):
1753
Data wydania (nie później niż):
1753
Kantuaryjskiego/ znaczna Relikwia ś. Jana Chrzciciela/ i część odzienia jego/ palec ś. Andrzeja Apostoła/ ś. Filipa Apostoła/ krople mleka i krwie/ i znaczna Relikwia ś. Katarzyny Męczenniczki/ Ręka ś. Prymeniusza/ te Relikwie są oprawne we srebro/ także osobnych jest i innych wiele Relikwij w różnych Pacyfikałach srebrnych. Jest w tym Kościele kilka Kaplic/ pierwsza w Krucganku Naświętszej Panny/ w której jest Obraz na murze za staraniem B. Ezajasza Bonara zmalowany. Ten Obraz jest wielkimi i niezliczonymi cudami od P. Boga uczczony/ tak/ że żadnego nie masz/ któryby się zupełną wiarą tam z ślubami swymi ofiarując/ w
Kánthuáriyskiego/ znáczna Relikwia ś. Ianá Chrzćićielá/ y część odźienia iego/ pálec ś. Andrzeiá Apostołá/ ś. Philippá Apostołá/ krople mleká y krwie/ y znáczna Relikwia ś. Káthárzyny Męczenniczki/ Ręká ś. Prymeniuszá/ te Relikwie są opráwne we srebro/ tákże osobnych iest y innych wiele Relikwiy w rożnych Pácyfikałách srebrnych. Iest w tym Kośćiele kilká Káplic/ pierwsza w Krucganku Naświętszey Pánny/ w ktorey iest Obraz ná murze zá stárániem B. Ezáiaszá Bonárá zmálowány. Ten Obraz iest wielkimi y niezliczonymi cudámi od P. Bogá vczczony/ ták/ że żadnego nie mász/ ktoryby sie zupełną wiárą tám z ślubámi swymi ofiáruiąc/ w
Skrót tekstu: PruszczKlejn
Strona: 62
Tytuł:
Klejnoty stołecznego miasta Krakowa
Autor:
Piotr Hiacynt Pruszcz
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
przewodniki
Tematyka:
architektura, geografia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650
. Przedniejsze w nim miasta są Halla pomieniona/ Brissina/ Bolzano sławne dla zwierza/ Iszprug dla Camery i dla Parlamentu. To miasto jest osobliwie pobudowane/ bo domy ma z żywej opoki. Miedzy inszymi rzeczami znacznymi widać też tam jeden pałac/ który zbudował Maksymilian Cesarz po więtszej części pozłocony/ mając wiele blach w sobie srebrnych. Ma powiat bogaty w chleb i w wino: ma też doliny/ w których pastwiska są osobliwe/ a po górach łowy dobre. Miedzy inszymi górami nie trzeba opuszczać Namsbergo/ której acz niemasz dłuższej nad 12. mil/ a szerokiej na trzy/ ma jednak 350 Parochij/ i 32. Casztellów. We
. Przednieysze w nim miástá są Hálla pomieniona/ Brissiná/ Bolzano sławne dla źwierzá/ Iszprug dla Cámery y dla Párlámentu. To miásto iest osobliwie pobudowáne/ bo domy ma z żywey opoki. Miedzy inszymi rzeczámi znácznymi widáć też tám ieden páłac/ ktory zbudował Máximilian Cesarz po więtszey częśći pozłocony/ máiąc wiele blách w sobie srebrnych. Ma powiát bogáty w chleb y w wino: ma też doliny/ w ktorych pástwiská są osobliwe/ á po gorách łowy dobre. Miedzy inszymi gorámi nie trzebá opusczáć Namsbergo/ ktorey ácz niemász dłuższey nád 12. mil/ á szerokiey ná trzy/ ma iednák 350 Párochiy/ y 32. Cásztellow. We
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 110
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
się ważyć zaczynać tej naprawy: abowiem iż te kościoły są wysokie i roboty misternej/ tedyby im odjęli je Turcy: spodziewają się iż je naprawią/ gdy im Bóg będzie raczył dać Pana Chrześcijańskiego. Nie mają tam inszych obrazów/ oprócz krzyżów miedzianych a żelaznych: mają przecię rozmaite Relikwie/ które nabożnie chowają w Relikwjarzach srebrnych. Przedtym Patriarcha zwykł był miewać dochodu jeden maidyn z domu każdego na rok/ ale mu to odjął Turczyn: przetoż teraz żywi się ofiarami i jałmużnami: a żeby się łacniej mógł wyżywić/ jeździ ustawicznie wisitując Prowincją swą/ i dając za pokutę występnym winę pieniężną/ tak się żywi z czeladzią swą/ Ormianie odprawują
się wáżyć záczynáć tey napráwy: ábowiem iż te kośćioły są wysokie y roboty misterney/ tedyby im odięli ie Turcy: spodźiewáią się iż ie nápráwią/ gdy im Bog będźie raczył dáć Páná Chrześćiáńskiego. Nie máią tám inszych obrázow/ oprocz krzyżow miedźiánych á żelaznych: máią przećię rozmáite Reliquiae/ ktore nabożnie chowáią w Reliquiarzách srebrnych. Przedtym Pátryárchá zwykł był miewáć dochodu ieden máidin z domu káżdego ná rok/ ále mu to odiął Turczyn: przetoż teraz żywi się ofiárámi y iáłmużnámi: á żeby się łácniey mogł wyżywić/ ieźdźi vstáwicznie wisituiąc Prouincią swą/ y dáiąc zá pokutę występnym winę pieniężną/ ták się żywi z czeládźią swą/ Ormiánie odpráwuią
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 161
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609