Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 75 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Jeśli, jak twierdzisz, chwaląc me liche dowcipy, Sta [sto:subst:pl:acc:n] czerwonych i wina odżałuje pipy: To nasz koń poetycki PotFrasz4Kuk_I 1669
1 Jeśli, jak twierdzisz, chwaląc me liche dowcipy, Sta [sto:subst:pl:acc:n] czerwonych i wina odżałuje pipy: To nasz koń poetycki PotFrasz4Kuk_I 1669
2 takowe za zabawę znosili i przewagą przenosili tysiące nieprzyjacielskie na sta [sto:subst:pl:acc:n] rezolutnych osób swoich, biorąc i utrzymując cudownie, tudzież MałpaCzłow 1715
2 takowe za zabawę znosili i przewagą przenosili tysiące nieprzyjacielskie na sta [sto:subst:pl:acc:n] rezolutnych osób swoich, biorąc i utrzymując cudownie, tudzież MałpaCzłow 1715
3 obrotnego. 44. Wrona zdechła, która pocztery sta [sto:subst:pl:acc:n] lat według Naturalistów żyje, znaczy człeka już lat zupełnych ChmielAteny_I 1755
3 obrotnego. 44. Wrona zdechła, ktora pocztery sta [sto:subst:pl:acc:n] lat według Naturalistow żyie, znaczy człeka iuż lat zupełnych ChmielAteny_I 1755
4 chory melioracją/ jeżeli się pocić będzie. Skończywszy trzy sta [sto:subst:pl:acc:n] potraw/ i trzydzieści Addytamentów/ i trzy Sekrety Kuchmistrzowskie CzerComp 1682
4 chory meliorácyą/ ieżeli się poćić będźie. Skończywszy trzy stá [sto:subst:pl:acc:n] potraw/ y trzydźieśći Additámentow/ y trzy Sekrety Kuchmistrzowskie CzerComp 1682
5 : że R. P. nasza/ ma trzy sta [sto:subst:pl:acc:n] obywatelów daleko godniejszych nad mię/ którzy godnie tak wielki BudnyBPow 1614
5 : że R. P. nászá/ trzy stá [sto:subst:pl:acc:n] obywátelow dáleko godnieyszych nád mię/ ktorzy godnie ták wielki BudnyBPow 1614
6 i dziwne rządy Boskie/ przez dwa tysiąca/ trzy sta [sto:subst:pl:acc:n] / sześćdziesiąt/ i ośm lat. A zosobna BG_Rdz 1632
6 y dźiwne rządy Boskie/ przez dwá tyśiącá/ trzy stá [sto:subst:pl:acc:n] / sześćdźieśiąt/ y ośm lat. A zosobná BG_Rdz 1632
7 . I chodził Enoch z Bogiem po spłodzeniu Matusalema trzy sta [sto:subst:pl:acc:n] lat/ i spłodził Syny i Córki. 23. BG_Rdz 1632
7 . Y chodźił Enoch z Bogiem po zpłodzeniu Matusálemá trzy stá [sto:subst:pl:acc:n] lat/ y zpłodźił Syny y Corki. 23. BG_Rdz 1632
8 podbiją je w niewolą/ i utrapią je przez cztery sta [sto:subst:pl:acc:n] lat. 14. A wszakże naród on/ któremu BG_Rdz 1632
8 podbiją je w niewolą/ y utrapią je przez cztery stá [sto:subst:pl:acc:n] lat. 14. A wszákże narod on/ ktoremu BG_Rdz 1632
9 mój/ słuchaj mię: Ziemia ta stoi za cztery sta [sto:subst:pl:acc:n] syklów śrebra: Ale cóż to jest miedzy mną i BG_Rdz 1632
9 moj/ słuchaj mię: Ziemiá stoi cztery stá [sto:subst:pl:acc:n] syklow śrebrá: Ale coż to jest miedzy mną y BG_Rdz 1632
10 w Egipcie/ a jako drudzy piszą/ przez cztery sta [sto:subst:pl:acc:n] lat/ z onych siedmdziesiąt osób: ich wyszło CzyżAlf 1617
10 w Egiptćie/ á iáko drudzy piszą/ przez cżtyry stá [sto:subst:pl:acc:n] lat/ z onych śiedmdźiesiąt osob: ich wyszło CzyżAlf 1617