ubogusienka vo hajduczka była/ I w której ledwie państwa parka się zmieściła/ Mieni się w zacny kościół: z soch wstaja filary: Snokpi żołkną/ dachy się złotej zdadzą miary. Drzwi rzeżane/ marmorem podłoga sadzona. A Filemon/ i Baucis boży się stworzona; gdy Saturnic takowe przepowie im słowo: Mień cny starku/ i męża cnego białagłowo Godna czego żądacie? kęs z żoną poprawił/ I jak Bogom Filemon spolną chęć objawił. Kapłany być/ i waszym Cerkwiom pragniem służyć: A iż nam zdarzyło się lat zgodliwych użyć/ Niech w raz pomrzem oboje/ niech grobu swej żony Nie oglądam/ ni od niej sam będę grzebiony.
vboguśienka vo háyduczka byłá/ Y w ktorey ledwie pánstwá parká się zmieśćiła/ Mieni się w zacny kościoł: z soch wstáia filary: Snokpi żołkną/ dáchy się złotey zdádzą miáry. Drzwi rzeżane/ marmorem podłogá sádzona. A Philemon/ y Baucis boży się stworzona; gdy Saturnic tákowe przepowie im słowo: Mień cny starku/ y mężá cnego białagłowo Godna czego żądaćie? kęs z żoną popráwił/ Y iák Bogom Philemon spolną chęć obiáwił. Kápłány być/ y wászym Cerkwiom prágniem służyć: A iż nam zdárzyło się lat zgodliwych vżyć/ Niech w raz pomrzem oboie/ niech grobu swey żony Nie oglądam/ ni od niey sam będę grzebiony.
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 211
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636