creatura novumq; figmentum. Przeto koniecznie a nieodmienną wolą na to się usadzić winnismy/ abyśmy zgoła na pierwszą starą obrzydłą fozę przerabiać się nie dopuszczali; żebyśmy carnis renunciantes operibus wyrzuciwszy chęci i zrzuty cielesne/ nigdy na potym vas contumeliae, nie byli. Ale na wzór Boski JEZUsowej niewinności odnowieni i odrodzeni/ ten statek i szczęśliwie naprawione naczynie na jego posługę zawsze gotowe/ zawsze wypłokane/ czyste wychowywali. Z najmy tę nieoszacowaną godność/ znajmy to niepojęte szczęście/ że nas nie tylko do łaski swej/ ale do podobieństwa/ ba nawet do natury urodzenia i przyrodzenia swego/ Divinae consortes naturae przyjmuje/ i wyrażeniem twarzy/ spraw/ i
creatura novumq; figmentum. Przeto koniecznie á nieodmienną wolą ná to się usádźić winnismy/ ábysmy zgołá ná pierwszą starą obrzydłą fozę przerábiać się nie dopuszczali; żebysmy carnis renunciantes operibus wyrzućiwszy chęći y zrzuty ćielesne/ nigdy ná potym vas contumeliae, nie byli. Ale ná wzor Boski IEZVsowey niewinnośći odnowieńi y odrodzeńi/ ten státek y szczęśliwie nápráwione naczynie ná iego posługę zawsze gotowe/ zawsze wypłokáne/ czyste wychowywáli. Z naymy tę nieoszácowaną godność/ znaymy to niepoięte szczęśćie/ że nás nie tylko do łáski swey/ ále do podobieństwá/ bá náwet do natury urodzenia y przyrodzenia swego/ Divinae consortes naturae przyimuie/ y wyrażeniem twarzy/ spráw/ y
Skrót tekstu: BujnDroga
Strona: 429
Tytuł:
Droga do domu
Autor:
Michał Bujnowski
Drukarnia:
Akademia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
złamał trzciny/ boć twoje serce pełne miłości i łaskawości/ bić do żywego nie może”. Ustawa często Bóg w karaniu/ miłością ku cierpieniu pobudzony. Statek na razy gdy Bóg obaczy/ umyślnie złamie utrapienie. Tak bo więc bywa/ że gdy kto z przykra jakim orężem twardym uderzy/ kruszy oręże. A statek w cierpliwości/ same oręże boskie tępi i kruszy. Więtszy gniew żarzy w rodzicach dziecię gdy w stronę skoczy od uderzenia. Miękczeje serce Matki i Ojca rozgniewanego dziecinną powolnością. A nawet Pasterz sroży się barziej z bydlęciem/ gdy go daleko uciekającego mysi doganiać. Piesek tulący się w biciu pod pańskie nogi/ gniew/ choć
złamał trzćiny/ boc twoie serce pełne miłośći y łaskáwośći/ bić do żywego nie może”. Vstawa często Bog w karániu/ miłośćią ku ćierpieniu pobudzony. Státek ná rázy gdy Bog obaczy/ vmyślnie złamie vtrapienie. Tak bo więc bywa/ że gdy kto z przykrá iákim orężem twárdym vderzy/ krvszy oręże. A státek w ćierpliwośći/ sáme oręże boskie tępi y kruszy. Więtszy gniew żarzy w rodźicách dźiećię gdy w stronę skoczy od vderzenia. Miękczeie serce Mátki y Oycá rozgniewanego dźiećinną powolnośćią. A nawet Pásterz sroży się bárziey z bydlęćiem/ gdy go daleko vćiekaiącego mysi doganiać. Piesek tulący się w bićiu pod pańskie nogi/ gniew/ choć
Skrót tekstu: HinPlęsy
Strona: 518
Tytuł:
Plęsy Jezusa z aniołami
Autor:
Marcin Hińcza
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636