Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 był od czterech miesięcy obiecał. Gdyśmy siedli do stołu [stół:subst:sg:gen:m] przyniesiono zaraz na pierwsze danie ofiarowanego szczupaka, co zaraz Monitor 1772
1 był od czterech miesięcy obiecał. Gdyśmy siedli do stołu [stół:subst:sg:gen:m] przyniesiono zaraz na pierwsze danie ofiarowanego szczupaka, co zaraz Monitor 1772
2 pust nadchodzi/ a z tej wieczerzy Kapłona już z stołu [stół:subst:sg:gen:m] wypycha: żeby na odziecz słodkości osobne przyniesione były/ SpiżAkt 1638
2 pust nádchodźi/ á z tey wieczerzy Kápłoná iuż z stołu [stół:subst:sg:gen:m] wypycha: żeby odźiecż słodkośći osobne przynieśione były/ SpiżAkt 1638
3 jest śmiertelna Wada/ Ateńskiego przykładem gdy Alcibiada. Z stołu [stół:subst:sg:gen:m] zbierą złociste już próżnych Tac Santy/ Kaząc zagrać o KochProżnLir 1674
3 iest śmiertelna Wádá/ Atheńskiego przykłádem gdy Alcibiádá. Z stołu [stół:subst:sg:gen:m] zbierą złoćiste iuż prożnych Tac Sánty/ Kaząc zágráć o KochProżnLir 1674
4 / jeszcze się wczasuje. Już podczas/ i do stołu [stół:subst:sg:gen:m] pułmiskami dzwonią: A tu jeszcze Jej Mości przerwać się ŁączZwier 1678
4 / ieszcze się wczásuie. Iuż podczás/ y do stołu [stół:subst:sg:gen:m] pułmiskami dzwonią: A tu ieszcze Iey Mośći przerwáć się ŁączZwier 1678
5 publicznego obiadu, na którym wszystka cesarska rodzina u jednego stołu [stół:subst:sg:gen:m] siedziała; przypatrzyłem się aparencji wielkiej i różnym ceremoniom ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 publicznego obiadu, na którym wszystka cesarska rodzina u jednego stołu [stół:subst:sg:gen:m] siedziała; przypatrzyłem się apparencyi wielkiéj i różnym ceremoniom ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 nauki rozmaitych tańców i manier francuskich, a zwłaszcza u stołu [stół:subst:sg:gen:m] przy wesołym śpiewaniu piosnek francuskich, należących do flasz i ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 nauki rozmaitych tańców i manier francuzkich, a zwłaszcza u stołu [stół:subst:sg:gen:m] przy wesołem śpiewaniu piosnek francuzkich, należących do flasz i ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 , z mężami pospołu, Siedziało przy obiedzie u jednego stołu [stół:subst:sg:gen:m] . O różnych materiach dyskurując z sobą, Prawią, PotFrasz1Kuk_II 1677
7 , z mężami pospołu, Siedziało przy obiedzie u jednego stołu [stół:subst:sg:gen:m] . O różnych materyjach dyskurując z sobą, Prawią, PotFrasz1Kuk_II 1677
8 rzecze, kiedy mu przymawiają drużki Choć do stołu [stół:subst:sg:gen:m] nie stoi, stanie do poduszki. dworka PotFrasz1Kuk_II 1677
8 rzecze, kiedy mu przymawiają drużki Choć do stołu [stół:subst:sg:gen:m] nie stoi, stanie do poduszki. dworka PotFrasz1Kuk_II 1677
9 gęby, Pomyśliwszy, stawię się; gdy przyszło do stołu [stół:subst:sg:gen:m] , Po konfektach wyglądam kapłona z rosołu. Obrus z PotFrasz1Kuk_II 1677
9 gęby, Pomyśliwszy, stawię się; gdy przyszło do stołu [stół:subst:sg:gen:m] , Po konfektach wyglądam kapłona z rosołu. Obrus z PotFrasz1Kuk_II 1677
10 (N). KRAJCZY Z PANNĄ Grzeczny jeden do stołu [stół:subst:sg:gen:m] służący pachołek Zrucił kuper indyka pannie na podołek. Zmiesza PotFrasz1Kuk_II 1677
10 (N). KRAJCZY Z PANNĄ Grzeczny jeden do stołu [stół:subst:sg:gen:m] służący pachołek Zrucił kuper indyka pannie na podołek. Zmiesza PotFrasz1Kuk_II 1677