Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 78 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 (Garsety. (Muchy. (Szyja z swym strojem [strój:subst:sg:inst:m] . (Cierpliwość Dąm Praca ich Nagość Piersi. ( ŁączZwier 1678
1 (Gársety. (Muchy. (Szyiá z swym stroiem [strój:subst:sg:inst:m] . (Cierpliwość Dąm Praca ich Nágość Piersi. ( ŁączZwier 1678
2 sroma. Jeszczeż to żołnierzowi ujść może lekkiemu Gardzić strojem [strój:subst:sg:inst:m] ojczystym, ale poseł: czemu? 183 (D PotFrasz1Kuk_II 1677
2 sroma. Jeszczeż to żołnierzowi ujść może lekkiemu Gardzić strojem [strój:subst:sg:inst:m] ojczystym, ale poseł: czemu? 183 (D PotFrasz1Kuk_II 1677
3 lutni, która wdzięcznym swojem Ucieszysz uszy biegłe w nutach strojem [strój:subst:sg:inst:m] ! Czemu mnie z raz tak szczęście nie potuszy, MorszAUtwKuk 1654
3 lutni, która wdzięcznym swojem Ucieszysz uszy biegłe w nutach strojem [strój:subst:sg:inst:m] ! Czemu mnie z raz tak szczęście nie potuszy, MorszAUtwKuk 1654
4 Atyckiemi kanary cukrować swe żale, I rzewnić Pindarowym Acheronty strojem [strój:subst:sg:inst:m] , Mnie tak nad Aleksandrem dosyć płakać moim. Już TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 Attyckiemi kanary cukrować swe żale, I rzewnić Pindarowym Acheronty strojem [strój:subst:sg:inst:m] , Mnie tak nad Alexandrem dosyć płakać moim. Już TwarSRytTur między 1631 a 1661
5 wybór on niezwyciężony, Jako i twarzą ogromni, i strojem [strój:subst:sg:inst:m] , Argiraspide z Aleksandrem swoim. Co był za widok TwarSRytTur między 1631 a 1661
5 wybór on niezwyciężony, Jako i twarzą ogromni, i strojem [strój:subst:sg:inst:m] , Argiraspide z Alexandrem swoim. Co był za widok TwarSRytTur między 1631 a 1661
6 Szatę sieradzką świeżo poświęconą, Waszym ozdobom, starym rzymskim strojem [strój:subst:sg:inst:m] Teraz na festy polskie przerobioną, Fozą koronną i ojczystym TwarSRytTur między 1631 a 1661
6 Szatę sieradzką świeżo poświęconą, Waszym ozdobom, starym rzymskim strojem [strój:subst:sg:inst:m] Teraz na festy polskie przerobioną, Fozą koronną i ojczystym TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 wszytkie miejsca zwiedził, niepoznany, Dlatego, że arabskiem strojem [strój:subst:sg:inst:m] beł ubrany. Pomogło mu niemało i to, że ArKochOrlCz_I 1620
7 wszytkie miejsca zwiedził, niepoznany, Dlatego, że arabskiem strojem [strój:subst:sg:inst:m] beł ubrany. Pomogło mu niemało i to, że ArKochOrlCz_I 1620
8 i czerwone, Różnem, co go na świecie, strojem [strój:subst:sg:inst:m] urobione; Ale jej prosta suknia tak wiele nie bierze ArKochOrlCz_I 1620
8 i czerwone, Różnem, co go na świecie, strojem [strój:subst:sg:inst:m] urobione; Ale jej prosta suknia tak wiele nie bierze ArKochOrlCz_I 1620
9 mitrę wenecka obierają, takich jest dziewięć, ci discrepant strojem [strój:subst:sg:inst:m] od inszych senatorów, bo 34v chodzą w togach z BillTDiar między 1677 a 1678
9 mitrę wenecka obierają, takich jest dziewięć, ci discrepant strojem [strój:subst:sg:inst:m] od inszych senatorów, bo 34v chodzą w togach z BillTDiar między 1677 a 1678
10 mówię powieści/ duszą/ tchnieniem i zdrowiem/ strojem [strój:subst:sg:inst:m] i ozdobą wszystkich nacelniejszych Poetyckich kunsztów. Podźmy do Greków OvOtwWPrzem 1638
10 mowię powieśći/ duszą/ tchnieniem y zdrowiem/ stroiem [strój:subst:sg:inst:m] y ozdobą wszystkich nacelnieyszych Poetyckich kunsztow. Podźmy do Grekow OvOtwWPrzem 1638