.
Dnia 29 oględowalismy sklepy w fontykach/ które były pełne towarów/ okrom naszym Katalonów/ kędy tylko Lampart srogi na powrozie uwiązany leżał/ pospołu w nim Saracenowie i Chrześcijanie jadali i pijali. Jannenczyków fontyk/ barzo piękny/ i siła miał towarów. Potymesmy byli w Weneckich obudwu/ gdzie okrom kupiej rozmaitej/ widzieliśmy Strusy barzo wielkie/ chodziły po domu/ a gdy im żelazo kto rzucił/ jadły. Był też tam wieprz/ tylkośmy tego jednego widzieli za morzem/ gdyż się tą bestią barziej Saracenowie/ a niżeli żydzi brzydzą/ i tegoby nie cierpieli/ kiedyby go był na prośby Wenetów Sułtan nie darował garłem.
.
Dniá 29 oględowálismy sklepy w fontykách/ ktore były pełne towárow/ okrom nászym Kátálonow/ kędy tylko Lámpárt srogi ná powroźie uwiązány leżał/ pospołu w nim Sárácenowie y Chrześćiiánie iadáli y piiáli. Iánnenczykow fontyk/ bárzo piękny/ y śiłá miał towárow. Potymesmy byli w Weneckich obudwu/ gdźie okrom kupiey rozmáitey/ widźielismy Strusy bárzo wielkie/ chodźiły po domu/ á gdy im żelázo kto rzućił/ iádły. Był też tám wieprz/ tylkosmy tego iednego widźieli zá morzem/ gdyż się tą bestyą bárźiey Sárácenowie/ á niżeli żydźi brzydzą/ y tegoby nie ćierpieli/ kiedyby go był ná prośby Wenetow Sułtan nie dárował gárłem.
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 83
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610