Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 43 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 że woda bezzemba/ tak mur/ jako mol nieznaczny sukno [sukno:subst:sg:acc:n] gryzie: za urzędu mego grób pod umywalnicą/ KalCuda 1638
1 że wodá bezzemba/ ták mur/ iáko mol nieznáczny sukno [sukno:subst:sg:acc:n] gryźie: vrzędu mego grob pod vmywálnicą/ KalCuda 1638
2 byli. A chcąc zaś powetować onej swej utraty Wnet sukno [sukno:subst:sg:acc:n] rozmierzyli na rozliczne szaty, Zostały im płaty, Z WychWieś 1618
2 byli. A chcąc zaś powetować onej swej utraty Wnet sukno [sukno:subst:sg:acc:n] rozmierzyli na rozliczne szaty, Zostały im płaty, Z WychWieś 1618
3 , po łacinie Fullonia, to jest Folusze w których Sukno [sukno:subst:sg:acc:n] wajają. 13 Papyromylos, to jest Papiernia, 14 ChmielAteny_I 1755
3 , po łacinie Fullonia, to iest Folusze w ktorych Sukno [sukno:subst:sg:acc:n] waiaią. 13 Papyromylos, to iest Papiernia, 14 ChmielAteny_I 1755
4 redolore vanam observantiam. Od bydlęcego kopyta dignoscitur tarciem o sukno [sukno:subst:sg:acc:n] , jeżeli odor wydaje, znać że jest Łosie Kopyto ChmielAteny_I 1755
4 redolore vanam observantiam. Od bydlęcego kopyta dignoscitur tarciem o sukno [sukno:subst:sg:acc:n] , ieżeli odor wydaie, znać że iest Łośie Kopyto ChmielAteny_I 1755
5 Furfurem, alias Otręby pojada sus; Pannum, alias Sukno [sukno:subst:sg:acc:n] gryzie mol; Panem, tojest Chleb zjada mysz. ChmielAteny_I 1755
5 Furfurem, alias Otręby poiada sus; Pannum, alias Sukno [sukno:subst:sg:acc:n] gryzie mol; Panem, toiest Chleb ziada mysz. ChmielAteny_I 1755
6 w palcach zgrzyta, i ten dobry, jeśli na sukno [sukno:subst:sg:acc:n] białe wysypany, nie brudzi go, nic po sobie ChmielAteny_III 1754
6 w palcach zgrzyta, y ten dobry, iezli na sukno [sukno:subst:sg:acc:n] białe wysypany, nie brudzi go, nic po sobię ChmielAteny_III 1754
7 dębowego, lagru winnego, obojga zarówno, namocz wtym sukno [sukno:subst:sg:acc:n] przez noc, nazajutrz wypłucz, i wysusz. Co ChmielAteny_III 1754
7 dębowego, lagru winnego, oboyga zarowno, namocz wtym sukno [sukno:subst:sg:acc:n] przez noc, nazaiutrz wypłucz, y wysusz. Co ChmielAteny_III 1754
8 , zboże, oliwę de Provans zwaną, płótno, sukno [sukno:subst:sg:acc:n] , padier wino białe i czerwone: Z Włoch, ChmielAteny_IV 1756
8 , zboże, oliwę de Provans zwaną, płutno, sukno [sukno:subst:sg:acc:n] , padier wino białe y czerwone: Z Włoch, ChmielAteny_IV 1756
9 quo cuiq; opus erat, sibi comparabat. Za sukno [sukno:subst:sg:acc:n] naprzykład dawali owce, wieprze, woły, Niemcom ChmielAteny_IV 1756
9 quo cuiq; opus erat, sibi comparabat. Za sukno [sukno:subst:sg:acc:n] naprzykład dawali owce, wieprze, woły, Niemcom ChmielAteny_IV 1756
10 przewodzą/ a jeszcze sztucznie. Najdzie i w kapicy sukno [sukno:subst:sg:acc:n] / jako mówią. Jednego towarzysza swego/ gdy przy BudnyBPow 1614
10 przewodzą/ á ieszcże sztucżnie. Naydźie y w kápicy sukno [sukno:subst:sg:acc:n] / iáko mowią. Iednego towárzyszá swego/ gdy przy BudnyBPow 1614