Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 31 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 słuszności jakiej takiej rozumieć mogli/ że przydadkiem tym do Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] / i od Syna/ dwa Początki w jedno Bóstwo SmotApol 1628
1 słusznośći iákiey tákiey rozumieć mogli/ że przydadkiem tym do Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] / y od Syná/ dwá Początki w iedno Bostwo SmotApol 1628
2 przyznawającego/ że przydali święci Ojcowie Synodu powszechnego wtórego do Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] Niceńskiego/ ale nie rzeczy przeciwne. Te rzeczy na SmotApol 1628
2 przyznáwáiącego/ że przydáli święći Oycowie Synodu powszechnego wtorego do Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] Nicenskiego/ ále nie rzeczy przećiwne. Te rzeczy SmotApol 1628
3 . Tenże/ w składaniu/ mówi/ wiary Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] / zdanie Biskupa Rzymskiego/ nad wszytkie insze Biskupy jest SmotApol 1628
3 . Tenże/ w skłádániu/ mowi/ wiáry Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] / zdánie Biskupá Rzymskiego/ nád wszytkie insze Biskupy iest SmotApol 1628
4 zaraz w Bałwan soli, nie rozumna, w Mądrości Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] zamieniła się: Ze słodką Ojczyznę nad Boski preferowała Mandat ChmielAteny_I 1755
4 zaraz w Bałwan soli, nie rozumna, w Mądrości Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] zamieniła się: Ze słodką Oyczyznę nad Boski preferowała Mandat ChmielAteny_I 1755
5 Niemieckim: Series Cesarzów ksią Annô Domini 936. Jemu Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] służące było: Piger ad paenas, ad praemia velux ChmielAteny_I 1755
5 Niemieckim: Series Cesarzow xyą Annô Domini 936. Iemu Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] służące było: Piger ad paenas, ad praemia velux ChmielAteny_I 1755
6 czyli diarrheą, tojest dysenterią umorzony Roku P. 983 Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] jego: Cum hominibus pacem, cum vitiis bellum. ChmielAteny_I 1755
6 czyli diarrheą, toiest dysenteryą umorzony Roku P. 983 Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] iego: Cum hominibus pacem, cum vitiis bellum. ChmielAteny_I 1755
7 klątwy uwolnione, do Ratysbony przeniesione, splendyde pochowane. Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] jego było: Multi multi sciunt, se autem nemo ChmielAteny_I 1755
7 klątwy uwolnione, do Ratysbony przeniesione, splendide pochowane. Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] iego było: Multi multi sciunt, se autem nemo ChmielAteny_I 1755
8 ; od własnego struty Doktora Annô Domini 1152. Jego Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] : Pauca cum aliis, tecum multa. 22. ChmielAteny_I 1755
8 ; od własnego struty Doktora Annô Domini 1152. Iego Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] : Pauca cum aliis, tecum multa. 22. ChmielAteny_I 1755
9 krwi Orto puginałem i Ducha wypuścił Annô Domini 1280. Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] jego było: Satius recurrere, quàm male currere. ChmielAteny_I 1755
9 krwi Orto puginałem y Ducha wypuścił Annô Domini 1280. Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] iego było: Satius recurrere, quàm male currere. ChmielAteny_I 1755
10 Stuhłweisemburg, nie zupełne dwie lecie panując Annô Domini 1439 Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] jego: Amicus optima vitae posessio. Mówiono o nim ChmielAteny_I 1755
10 Stuhłweisemburg, nie zupełne dwie lecie panuiąc Annô Domini 1439 Symbolum [symbolum:subst:sg:nom:n] iego: Amicus optima vitae posessio. Mowiono o nim ChmielAteny_I 1755